wtf什么意思脏话,这是什么梗?

2024-05-0104:47:35综合资讯0

早晨,通常是活力充沛、心情愉悅的時光,不過有些人可能因小事而破壞了一整天的美好心情。比方說,上班路上遇上塞車、不小心刮花了別人的車,這時你可能完全不考慮形象,脫口而出幾句髒話。若是要以英語表達不滿,第一個浮現在你腦海中的可能是什麼?
對於英語水準尚待提升的我們,如果要用英語罵人,估計滿腦子都是“Fck、Sit、WTF”這些不雅的字眼。依照網友留言的氣勢,我認為你們肯定這麼想:“罵什麼無所謂?英文不行,就用中文,反正就是很生氣,才不管別人聽不聽得懂,只要讓他知道我很火大就行了”。哈哈哈⋯⋯只想說有這種想法的你真的很厲害呢!
雖然如此,我個人還是覺得,能文明點還是好。說真的,難道你不想學會“罵人不帶髒字”的方法,讓人打心底里佩服自己嗎?一定想的,對吧。那下面這些嚴肅但不失文雅的罵人方法,你可以學起來了。

1、I'm so fed up with your BS,Cut the crap.

我受夠你的廢話了, 少說廢話吧.

外國人不喜歡說 shit 這個不雅的字, 所以她們就說 shoot, 或是 BS (=Bull shit) 來表示她們還是很有氣質的。"Cut your crap." 是当你聽到對方廢話連篇, 講個不停時, 就可以說, "Cut the crap." 相當於中文里的“廢話少說,閉嘴吧!”

2、Hey! wise up!
放聰明點好嗎?
當別人做了什麼愚蠢的事,讓你很無語的時候, يمكنك說, "Don't be stupid" 或 "Don't be silly.” 或者是“wise up! ” 你也可以用尖酸刻薄的語氣說. Wise up, please. 然後故意把 please 的尾音拉得長長的.還有會人說Hey! grow up. 意思就是你長大一點好不好?

3、Put up or shut up.

要么去做,要么閉嘴.

要注意的是, Put up 就是 "自己去做" 的意思, 在這裡與shut up 相互押韻. 比方說今天你在做事, 有人明明不懂卻喜歡在一旁指揮你, 這時候你就可以 說, Put up or shut up.

这里拓展一个词,说到做到-walk the walk, talk the talk或walk the talk,也就是我们中文中常说的“知行合一”的意思。

4、You are dead meat.
你死定了.
假如你抓到某人干壞事,你就可 以說, "You are dead meat.”

5、Don't you dare!
你好大的膽子啊!
比如說小孩子很調皮, 講又講不聽, 父母就會說, "Don't you dare!" 那意思就是這個小孩要當心點, 不然等會就要挨打了.

6、Are you raised in the barn?
你是乡下长大的吗?
這句話是形容一個人沒教養, 但是是比較開玩笑的語氣. 外國人常用“barn”或是“backyard”來形容 一个人没有教养或是没有文化, 比如说这句"No backyard language in my house." 就是说, 在我的家里不准講粗話.

7、You want to step outside?
你想要外面解决吗?
在看很多電影和電視的時候,兩個男人產生爭執就會說“要不要到外面解決?”意思就是“要不要出去打一架啊?”类似的用法还有"Do you want to pick a fight?" 你要挑起爭端嗎? 或是 "This means war." 這就意謂着跟我宣戰.