绿蚁新醅酒读音,部首、音序、五行属性

2024-05-0301:24:18综合资讯0

渔家傲·雪里已知春信至

春的消息在雪中弥漫,
寒梅点缀着琼花玉树般
傲雪枝头。
半开的香花娇媚动人,
恰似美人浴后新妆的
倾国倾城。造化也许心存偏爱,
才让皎洁明月照耀大地。
共举金杯沉醉绿蚁,
莫要推辞,此花绝世傲群芳。

译文

大雪覆盖下的天地间,一树
报春的红梅迎风傲雪,
梅枝上的梅花宛如白玉雕琢。
梅花含苞待放,娇艳欲滴,
芳香袭人,仿佛庭院里刚刚
出浴,换了新妆的美人。上天
可能也对梅花有所偏爱,所以
让月色皎洁清澈,玲珑剔透。
让我们举起金盏畅饮,一道来
欣赏这月色里的梅花吧,请不要
推辞酒量不胜,因为此花超凡脱俗,
绝非群花可比呀。

注释

渔家傲:词牌名。春信:春天的消息。
琼枝:此指覆雪悬冰的梅枝。
点缀:稍加装饰衬托,使事物更加美好。
琼枝:像美玉制成的枝条。
腻:这里形容清瘦的梅枝着雪后变得粗肥光洁。
香脸:指女人敷着胭脂散发香味的面颊。
此处用以比拟半开着的散发芳香的梅花。
旖旎(yǐ nǐ):柔美貌。
玉人:美人。此处用以比梅花。
造化:天地,大自然。
玲珑:明亮貌。
金尊:珍贵的酒杯。尊:同“樽”
。沈:同“沉”
。绿蚁:本来指古代酿酒时上面浮的碎的屑沫子,
也叫浮蚁,后来衍为酒修改后内容:

举杯畅饮美酒,醉意浓浓,何必推辞。词人李清照以酒助兴,在赏花游乐之际,挥洒笔墨,描绘醉人花色,抒发喜悦心情,别有一番情趣。诗中“绿蚁”所指,乃是酒面上的浮沫。《历代诗话》引《古隽考略》云:“绿蚁,酒之美者,泛泛有浮花,其色绿。”细细品味此句,仿佛置身白居易《问刘十九》诗中的场景:“绿蚁新醅酒,红泥小火炉。”知己相陪,围炉举杯,人生一大快事。

结尾一句“此花不与群花比”,将寒梅独有的风骨与词人的性情之美合二为一,赞誉其高洁之品格。数九寒冬,百花凋零,唯寒梅傲立风雪,绽放出“一树独先天下春”的景致。寒梅报春,传递希望,令人心生敬意。人们爱其不畏严寒,坚韧不拔的品格,爱其孤高清绝,超凡脱俗的气质。

这首词,月华银亮,酒樽金黄,酒色淡绿,梅姿晶莹,幻化成一副绝美画卷,如梦似幻,空灵隽永。与前人咏梅词相比,此词别具匠心。词人捕捉寒梅主要特征,运用比喻、拟人、想象等技法,正面刻画其形象。既总体勾勒,又细节描摹,以传神之笔,点染其姿容之美、神情之妙。情景交融,移情于物,意中有景,景中含情,展现李清照词作之独特风貌。

备注:此内容系大幅度修改,保持原有html标签。