翻译版本:
网友版本:
哼,你就少来这一套,赶紧上菜吧!
请出数学课代表:“只有你”
请出英语课代表:
请出语文课代表:“残缺之玉有瑕疵,遇见你变得完美”;好有才华,是自己写的吗?我本来有一些缺陷,遇见你就能恢复原本的真我?
你也是独一无二的:请欢迎下一位求职者!(开个玩笑)
请出老师代表登场:《某些同学》、《少数几个同学》、《更有甚者》、《我说的是谁谁心里清楚》、《别以为别人没说就是你》、《整个楼层就你们班》,怎么感觉都听过?
<img image_type="1" img_height="365" img_width="1018" mime_type="image/webp" src="https://p3-sign.toutiaoimg.com/tos-cn-i-6w9my0ksvp/cab13b8f9dea401ca2aff1593e894ddd~noop.image?_iz=58558&from=article.pc_detail&lk3s=953192f4&x-expires=1715181789&x-signature=iUCqUhrt07jpQw0EOY
英雄联盟凯隐:“You are the chosen one, the only one.”
课代表总结版:
简洁版:你是独一无二的
音译版:非你妹属
古诗版:世间再无物与争辉
浪漫版:除了你,再无人入我心
奇葩版:今天你对我爱答不理,明天我让你高攀不起
思考版:众人皆为1,唯你例外
民生版:不是你的同桌就是你别想
英专生版:那并不是人
英雄联盟版:你是天选之人,你是唯一
网友们的翻译真是各有千秋,那么大家第一眼见到这一句英文想到的翻译是什么呢?欢迎在评论区留言分享哦。