一、中文和英文标点对比
中文标点符号全部为全角,而英文标点符号全部为半角。
二、注意事项
1.中文句子中夹用英文单词或词组,句中和句末都应该使用中文标点符号。
例如: excellent 这个词用得妙极了!
句末应该使用中文感叹号。董青青在表扬对方时,用的是 excellent。即使是英文单词结尾,也应该使用中文标点符号的句号。
如果引用一句完整的英文,则完整引用的英文句子内部使用英文标点符号,引号外的句子部分使用中文标点符号。
例如:信中的那句“It depends.”显得模棱两可。
这个句子中,只有 depends 的后面使用了英文句号,而引号和整个句子的末尾都使用了中文标点符号。
例如:作者为什么突然问“Does money really talk? ”?
这个句子中,引号和整个句末的问号都使用了中文标点符号,只有引号内英文句子的末尾使用了英文问号。
2.中文句子中夹用普通英文单词或词组,无论其在中文 sentences 中的位置(开头、中间或结尾),首字母都应该小写。
例如:他们为什么把“卫生间”叫做 rest room?这个句子中,rest room 应该小写。
例如:“长江”在过去经常翻译为 the Yangtze River。长江的翻译名属于专有名词,因此应该按照其原始格式保留。
3.当我们引用一个英文句子时,如果它在引号内,那么无论这个句子出现在中文句子中的哪个部分,例如句首、句中或句末,英文句子的第一个单词的首字母都应该大写。
例如:“Money talks.”并非真理。
4.中文句子中夹有英文书籍名、报刊名时,应该使用英文斜体表示。如果是书中的一篇文章,则使用英文正体,并在其周围加上中文引号。
例如:World of Tomorrow 是去年的畅销书,其中第七篇文章“Will Human Be Joyfully Enslaved by Cellphone?”在读者中成为热门话题。
在这个句子中,前面的英文词组使用斜体,因为它是书名;后面的文章名使用正体,并且在其周围使用了中文引号。
一、数量的表达
1.表达数量的减少,应该使用分数,而不能使用倍数。
由于销售策略不同,A 产品的销售额比 B 产品的销售额少三倍。【错误】
由于销售策略不同,A 产品的销售额是 B 产品的销售额的三分之一。【正确】
2. “两”和“2”的区别
在传统的度量衡之前,表示数目时可以使用这两个写法。在其他情况下,一般使用“两”。
例如:“二斤苹果”和“两斤苹果”都可以使用;“二尺棉布”也可以写成“两尺棉布”。
宇宙公司曾经二次被上级授予安全生产先进单位称号。(错)
宇宙公司曾经两次被上级授予安全生产先进单位称号。(对)
二、数字形式的表达
1.表达概数
表达概数时,应该避免冗余。
错误示例:“约三千余人”“50 多米左右”“约5 分钟许”。
宇宙农业公司今年的总生产能力约 3000~4000 吨。(错)
宇宙农业公司今年的总生产能力为 3000~4000 吨。(对)
2.表达时间
如果写时间时同时使用“上午”“下午”或“晚上”,则应该采用 12 小时制。例如“上午 9 点”“下午 3 点”。如果要使用 24 小时制计时,则直接写时间即可,不应使用“上午”“下午”或“晚上”。
例如:请各部门今天晚上 20 点准时到达直播间。(错)
请各部门今天晚上 8 点准时到达直播间。(对)
请各部门今天 20 点准时到达直播间。(对)
一、常见错误
敬词:表示对他人尊敬的词语。
谦词:表示自谦的词语。
最常见的错误是敬词和谦词混用,即该用敬词的时候使用谦词,该用谦词的时候使用敬词。
错误示例: 董事长抛砖引玉的演讲,博得了全场的热烈掌声。(“抛砖引玉”是谦词,不能用来赞美他人)❌
杨师傅在维修技术上日益精进,作为他的高足,我们感到既自豪又惭愧。(“高足”是敬词,不能用来称赞自己)❌
二、常用的敬词
生活中常用的敬词:
1.含有“拜”字的敬词
拜读:阅读对方的作品。(vs 雅正、斧正)
拜望:去看望或探望对方。
拜会:去拜见对方。
拜托:请对方帮忙。
2.含有“惠”字的敬词
惠存:请对方妥善保管。
例如:这是我的手机号,请惠存。
惠临:对方来到自己这里。
例如:敬请惠临。
惠允:希望对方允许自己做某件事。
例如:现征得王进步先生同意,惠允首先在本刊发表。
3.含有“令”字的敬词
主要用于称呼对方的父母、兄弟姐妹和亲属。
令尊:称对方的父亲。
令堂:称对方的母亲。
令爱(嫒):称对方的女儿。
令郎:称对方的儿子。
令亲:称对方的亲戚。
错误示例: 我们家家教很严,