文辞华美,意境绰约
紫茎兮文波,红莲兮莲荷。绿房兮翠盖,素实兮黄螺。
妖童媛女,情愫流转
时值夏春交替,风姿绰约的少年郎和婀娜多姿的佳丽,泛舟湖中,情意绵绵。鷁首画船缓缓行驶,雀形酒杯频频传递。船桨欲行,藻草依恋不舍;船欲动,浮萍中开为道。
佳丽纤腰束素,顾盼生姿。初夏之景,叶嫩花初。生怕沾湿衣裳,浅笑嫣然;担心船儿倾覆,衣襟紧敛。兰桡划水,芦花飞溅,绫罗绣垫上点点芦芳。
湖阔天高,心旷神怡。梧台在目,远处可见;荇菜湿身,菱草缠环。泛柏舟而悠闲自如,歌采莲于水边绿渚。
碧玉佳人,倾国倾城
歌曰:“碧玉小家女,来嫁汝南王。莲花映容颜,荷叶染衣裳。因持荐君子,愿袭芙蓉裳。”
题解
文波:微波。语出《楚辞·招魂》:“紫茎屏风,文缘波些。”
莲荷:出水荷叶。
绿房:莲蓬。
翠盖:形容荷叶圆大如帷盖。
素实:白色的莲籽。
黄螺:莲蓬外形团团如螺,成熟后由绿渐黄,故称。
妖童:俊俏少年。
媛女:美女。
心许:心中互有情意。
鷁首:船头。鷁是一种大鸟,古代常被画在船头作装饰。
徐:缓缓。
羽杯:一种雀形酒杯,左右形如鸟羽翼。
櫂:划船用的工具。代指船。一作“棹”。
束素:捆扎起来的白绢。形容女子细腰。素:白绢。
迁延:拖延。
顾步:一边走一边回视。
敛裾:把衣襟紧抓成一团。形容害怕船倾的样子。裾:衣襟。
兰桡:兰木做的船楫。
绫罗绣垫:绫罗垫子。一作“罗袸”。
菊泽:指湖泊。菊字是藻饰词,芬芳之意。
梧台:梧木搭建之台。梧木是良材。
迥:远。
荇:荇菜,水草名。
菱:水生草本植物。
钏:臂环。
柏舟:柏木做的船只。
容与:闲暇自得貌。
江渚:江边陆地。
碧玉:古代乐府有《碧玉歌》,属《吴声曲辞》。
荐:进献。
袭:衣上加衣。
芙蓉裳:有莲花图案的衣裳。芙蓉是莲的别称。
作者简介
萧绎(508-554)即元帝,字世诚,南朝梁武帝第七子。幼嗜读书,工书善画,在位期间,吟诗作赋,流连声色,终致国破身亡。