最近,“秋天的第一杯奶茶”话题在朋友中蔚然成风~让我们一起学习一下“奶茶”和“秀恩爱”的英语表达,下次见到朋友,我们可以用英语秀秀我们的语言技能咯~
“奶茶”用英语怎么说?
提到奶茶的英语,大家的第一反应是不是「milk tea」?其实这说法只对了一半。
奶茶有两种主要说法:「milk tea」和「bubble tea」。
「milk tea」是“奶茶”的直译,指牛奶和茶搅拌在一起的饮品。
但在英文中,它不仅包含我们平时喝的中式奶茶,还包括印度奶茶、泰国奶茶、中东奶茶等等,所以指代有点概括,无法明确区分中式奶茶。
而且对于大家经常说的珍珠奶茶,这种说法就不够准确了。
我们可以用「bubble tea」来表达,它常被叫做“Boba”奶茶,其实它的英文发音就是中文“波霸奶茶”的音译。
珍珠软软的有嚼劲,说着说着都忍不住想点一杯来喝了~
但现在广义上的中式奶茶类产品,无论有没有加入珍珠,都被老外统称为「bubble tea」,奶茶店则叫做「bubble tea cafe」。
Bubble tea brings a lot of sweet excitement to our taste buds but it is also very harmful to health.
珍珠奶茶在为我们的味蕾带来甜蜜刺激的同时也给我们的健康带来隐患。
各式奶茶英文怎么说?
芋圆奶茶 Taro Bubble Tea
黑糖奶茶 Brown Sugar Milk Tea
焦糖珍珠奶茶 Caramel Bubble Milk Tea
经典红茶奶茶 Classic Black Milk Tea
脏脏抹茶味奶茶 Dirty Matcha
蜂蜜 Boba 奶盖茶 Honey Boba Frosty Milk
乌龙奶茶 Oolong Milk Tea
奥利奥植物盆栽奶茶 Potted Plant Milk Tea/Oreo Milk Tea
红豆奶茶 Red Bean Milk Tea
香芋奶茶 Taro Milk Tea
芝士西瓜茶 Watermelon cheese tea
芝士草莓茶 Strawberry cheese tea
芝士混合莓果茶 Mixed berry cheese tea
芝士火龙果茶 Dragon fruit cheese tea
芝士绿茶 Cheese green tea
芝士红茶 Cheese black tea
常见的茶底和加料
绿茶:green tea
红茶:black tea
茉莉花茶:jasmine tea
普洱:pu'er
乌龙:oolong
珍珠:tapioca ball,或直接叫做 pearl 或 boba
布丁:pudding
仙草:grass jelly
椰果:coconut jelly
寒天:konjac jelly
西米:sago
布蕾:brulee
常见的甜度和冰块
无糖 no sugar
微糖 low/light sugar (= 30%)
半糖 half sugar (= 50%)
少糖 less sugar (= 70%)
正常甜 standard
去冰 no ice
微冰 low/light ice
少冰 less ice
正常冰 normal
多冰 extra ice
“秀恩爱”英文又怎么说呢?
说到秀恩爱,你认为英语应该怎么表达呢?是「show my love」吗?其实不是哦!
秀恩爱的英文其实只需要三个字母:PDA
为什么是「PDA」?这三个字母有什么关联吗?往下看你就明白了。
PDA:Public Display of Affection
P= public 公开的
D= display 显示,炫耀
A= affection 爱慕,喜爱
那么,它应该怎么读呢?直接读字母 P-D-A 就行了~
这里的 display 有“显示”的意思,public 表示“公众场合”,affection 就是“喜欢、爱慕”的意思了。
情侣们在公开场合表达爱意的行为,不就是秀恩爱了吗~
所以秀恩爱 = PDA = Public Display of affection
这下你懂了吗?
Come on! Don't do PDA. Think about the single people.
好了好了,不要再秀恩爱啦,关心一下单身狗啦!