无论是倾注爱意的礼物,还是情真意切的情书,
对相信爱情的人而言,情人节承载着非凡的意义。
在情人节到来之际,让我们共同探索这个浪漫的节日。
Valentine's Day
情人节的英文名称为:
- Valentine's Day
Valentine(中文译作“瓦伦丁”)实为古罗马时期的一位圣人:
- St. Valentine
为了增强兵力,古罗马皇帝下令禁止所有男性公民结婚,神父瓦伦丁秘密为想要结婚的有情人证婚,最终在公元269年2月14日被施以绞刑。为了纪念他,每年的2月14日被定为情人节:
- February 14th
Love
Vの発音:很多人在读love这个词时发音不准确,请注意在发v这个音时,上牙应轻轻触碰到下嘴唇。
- I love you: 我爱你
- Lover: 情人
注意,Lover这个词不宜随意使用,否则容易产生不必要的遐想,而且听起来也过于戏剧化。在日常生活中,如果想介绍自己的另一半,建议直接使用husband/wife/boyfriend/girlfriend等词语。
Expressions about love
1 In love (with) 陷入热恋,处于爱恋状态
表示与某人处于热恋中,请勿忘记介词with。
- I'm in love with someone.
需要指出的是,这种爱的状态也可能是单向的,即表示你单方面爱上了某人。
2 Fall in love:坠入爱河
Fall意为坠落、跌入,在这里比喻坠入爱情的漩涡,坠入爱河。
- Fall in love with someone.
3 Love at first sight:一见钟情
Sight意为视线、景象,请注意在表示第一次见面时,应该搭配介词at。
“我对你一见钟情”千万不要错误地说成I love at first sight with you ✘ 正确的说法:
- It was love at first sight. ✔
4 Puppy love:少男少女间短暂的恋情
Puppy原意为小狗,在这里指青少年时期那种青涩单纯的爱。
5 The love of my life:一生挚爱
这句话经常出现在结婚誓言中:You are the love of my life. 你是我的一生挚爱。
6 Love struck:被爱冲昏了头
Struck by lightning意为被闪电击中,在这里比喻被爱击中,形容爱情之强烈让人失去理智。
- Look at me, I'm behaving like a love-struck teenager! 瞧瞧我,简直就像一个被爱冲昏头的小孩!
7 Lovesick: 相思病
虽然包含sick,但并非一个贬义的表达,可以用来客观描述十分思念对方的状态,就像想家,思乡之情:homesick。
8 Love is blind: 爱是盲目的
Love is blind可以用来表示因为爱,只能看到对方身上的优点,忽略了缺点。Love blind程度更深,经常被用来当做为了爱情失去理智时的借口。
9 Love goggles: 爱情眼镜
表示在爱情的作用下,将对方美化。类似的表达beer goggles可以形容某人饮酒过多,将别人想象得比真实更加美丽:
- It was love at first sight, but actually I was wearing beer goggles.
10 All is fair in love and war: 在情场、战场上可以不择手段
虽然字面意思是一切都是公平的,但这句话实际意思是指任何事情都可以发生anything goes,没有规则no rules。
11 Love will find its way: 有情人终成眷属
- There are so many obstacles and challenges, but love will find its way. 不论有什么困难和挑战,有情人一定会终成眷属。
你还知道哪些love相关的表达?
你的情人节有什么浪漫的计划?
欢迎大家留言分享,Happy Valentine's Day!