六王毕,四海一,蜀山兀(wù),阿(ē)房(páng)出。覆压三百余里,隔离天日。
1、六王:指战国时期楚、齐、韩、燕、魏、赵六国君王;毕:灭亡; 2、兀:高而上平,形容秃山;是说伐尽蜀山之树; 3、阿房:即阿房宫,秦始皇35年(前212年)始建,《史记•秦始皇本纪》载:"前殿阿房东西五百步,南北五十丈,上可以坐万人,下可以建五丈旗,周驰为阁道,自殿下直抵南山,表南山之巅以为阙,为复道,自阿房渡渭,属之咸阳",至秦灭亡亦未建成; 4、覆压:遮盖;隔离天日:遮天蔽日,极指宫殿的高大。
骊(lí)山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁;廊腰缦(màn)回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。
1、骊山:在今西安市临潼县东南,古咸阳在骊山西北;北构:指向北方建造; 2、咸阳:秦朝都城,故城在今陕西省咸阳东北; 3、二川:指渭水、樊水;溶溶:河水宽广而流动的样子; 4、廊腰缦回:形容游廊曲拆,如缦带回环萦绕; 5、檐牙高啄:指飞檐尖耸,如鸟嘴耸起; 6、各抱地势:谓或楼或阁,各因地势之高下而建; 7、钩心斗角:指宫室结构的参差错落,精巧工致;钩心:指各种建筑物都向中心区攒聚;斗角:指屋角互相对峙,若兵戎相斗。
盘盘焉,囷(qūn)囷焉,蜂房水涡(wō),矗(chù)不知其几千万落。长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁(jì)何虹?
1、盘盘:曲折回环的样子; 2、囷囷:曲折回旋貌; 3、蜂房水涡:指楼阁依山而筑,层叠稠密像蜂房,像水涡; 4、矗:形容建筑物高高耸立的样子;落:相当于“座”或者“所”; 5、“长桥”二句:长桥跨上,如卧波之龙;《易•乾卦》:云从龙,风从虎;但天空无云,何以有龙?以此设问,言长桥似龙; 5、复道:即阁道,楼阁之间空中通道;霁:雨后初晴;谓复道似虹,未下雨何来虹?言阁道之长之美。
高低冥(míng)迷,不知西东。歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。一日之内,一宫之间,而气候不齐。
1、冥迷:分辨不清。 指房屋忽高忽低,使人迷茫,分不清东西; 2、“歌台”句:台上歌乐声响起,充满着暖意,如同春光那样融和; 3、“舞殿”二句:谓殿中舞袖飘拂,像是带来寒意,有如风雨般凄冷。
妃嫔(pín)媵(yìng)嫱(qiáng),王子皇孙,辞楼下殿,辇(niǎn)来于秦,朝(zhāo)歌夜弦,为秦宫人。
1、妃:帝王的
1、妍姿、容貌:姿容美丽;此二句皆形容宫女肌肤容貌,娇艳美丽得无以复加; 2、久立:久久站立;望幸:盼望皇帝到她那里去,得到皇帝的宠爱; 3、三十六年:始皇在位共36年,前247年,13岁时即王位,始皇26年(前221年)平定六国,到37年(前210年)崩;这里说36年许多宫女从来没见过始皇之面。
燕赵之珍宝,韩魏之财富,齐楚之珍品,历经几世几年,征战掠夺取之,堆积成高山。一旦失之,尽数输送至此宫殿中。
1、珍宝、财富、珍品:指金玉珠宝; 2、几世:一个时代,有时特指三十年; 3、高:形容数量很多; 4、输来其间:指阿房宫; 5、鼎铛:平底铁锅;块:土块;砾:碎石子;逦迤:绵延不断;意谓秦人把宝鼎当铁锅,美玉当石头,黄金当土块,珍珠当碎石,随地乱丢。
嗟(jiē)乎!一人之心,即万民之心。秦奢靡之举,实令百姓心怀家国。奈何取之穷极,用之如泥沙?
1、嗟乎:叹词,表示感叹; 2、奢靡之举:繁华奢侈; 3、穷极:谓秦搜刮苛刻,一锱一铢都不给百姓留下。
使承重的栋梁之柱,多于田地的农夫;支撑房顶的椽木,多于机织的工女;林立的钉头,多于谷仓里的粟粒;屋瓦连接的缝隙,多于身上的帛缕;栏杆纵横交错,多于城墙;弦管乐声喧嚣刺耳,多于市集中的言语。
1、承重:承担重量; 2、田地; 3、椽:架在梁上支撑屋顶的木条; 4、林立:形容钉头密排的样子;庾:露天谷仓; 5、栏:栏杆; 6、纵横交错:形容数量很多; 7、喧嚣刺耳:形容管弦乐声嘈杂。
致使天下之人,敢怒不敢言。独裁者的心,日益暴戾专断。军士的呼号,函谷关的关闭,楚人焚宫的熊熊大火,只留 一片焦土!
1、敢怒不敢言:形容人内心愤怒却没有能力反抗;独裁者:失去人心而极端孤立的统治者,指秦始皇;暴戾专断:骄横顽固; 2、戍卒叫:指陈涉、吴广在大泽乡号召起义;陈涉、吴广原是被秦征发作戍卒的人; 3、函谷举:刘邦于公元前206年率军先入咸阳,推翻秦朝统治,并派兵镇守函谷关; 4、楚人一炬:指项羽于前206年入咸阳,并焚烧秦的宫殿,大火三月不灭;项羽为楚国人,故称楚人;可怜:可惜。
呜呼!灭六国者,六国也,非秦也。覆秦者,秦也,非天下也。嗟(jiē)夫(fú)!使六国各爱护自己的人民,则足以抵御秦国;秦国如果爱护六国的人民,则传之三世可延续万世之统治,谁能灭之?秦人顾不上自哀,而后人哀之。后人哀之而不引以为戒,也会导致后人哀叹后人。
1、覆秦:灭秦; 2、天下:指秦统治的天下百姓; 3、爱护自己的人民:即不苛政于民; 4、爱护六国的人民:即不暴敛六国之民; 5、传之三世:秦统一后只递传三代,即秦始皇、秦二世和秦王子婴; 6、延续万世:《史记•秦始皇本纪》载,始皇帝二十六年,统一之业成,更号为皇帝,诏曰:自今以来,除隘法,朕为始皇帝,后世以计数,二世三世至千万世,传之无穷; 7、顾不上:来不及; 8、引以为戒:指汲取教训。
《阿房宫赋》全文:
六王毕,四海一,蜀山兀(wù),阿(ē)房(páng)出。覆压三百余里,隔离天日。骊(lí)山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁;廊腰缦(màn)回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,囷(qūn)囷焉,蜂房水涡(wō),矗(chù)不知其几千万落。长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁(jì)何虹?高低冥(míng)迷,不知西东。歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。一日之内,一宫之间,而气候不齐。
妃嫔(pín)媵(yìng)嫱(
嗟乎,一方之人心,便是万千人之心。秦国沉溺于奢华,百姓却苦苦守家。为何统治者锱铢必较地搜刮,却挥霍无度如泥沙?巨大的宫殿无数,远超田间农民;高耸的房梁无数,远超织布工女;闪亮的钉头无数,远超仓库中的粮食;翘起的屋瓦无数,远超人们身上的衣帛;笔直的栏杆无数,远超九洲的城郭;华美的乐器无数,其声却压盖了市井之语。使得天下百姓,敢怒却不敢言。昏君之心,一日比一日骄横固执。
戍边的将士们发出怒吼,函谷关烽烟四起。楚人的一炬,可怜焦土一片!
呼呼,灭亡六国的,是六国本身,而非秦国;夷灭秦国的,是秦国本身,而非天下。嗟乎,假使六国君主都爱护自己的子民,足以抵御秦国;秦国君主又爱护六国子民,便可世代相传直至万世为君,又有谁能够彻底诛灭他们呢?秦人无暇自悲,而将来的人却为他们哀叹。后人哀叹却不汲取教训,自会让后人也哀叹后人。
清 吴楚材 吴调侯《古文观止》评:
前一部分极力描绘阿房宫的奢华,并非羡慕其穷奢极欲,而是为了展现统治者的傲慢无情、人民的苦不堪言,暗含了秦朝不爱六国人民之意,因此在阿房宫毁于一场大火后回首往日繁华,亦是徒留遗憾。接下来的部分痛心疾首地悼念阿房宫的毁灭,以此为隋炀帝、叔宝等人敲响警钟,尤其关系到治国方略。不比《上林赋》、《子虚赋》那般只指摘君王的过错。