万圣节的由来
万圣节的起源颇为曲折,至今仍有许多美国人不甚了解。这既是因为节日本身的趣味性已盖过其意义,也源于万圣节复杂的背景,既融合了异教风俗,又经历了基督教的改造。需要注意的是,万圣夜(Halloween)和万圣节(All Hallow's Day)是不同的两个节日。万圣节在十一月一日,而万圣夜则在十月三十一日,即万圣节的前夕。万圣夜的英文名称“Halloween”取自“All Hallow Eve”,意为“神圣的前夜”。
南瓜灯的起源
关于万圣节南瓜灯(Jack O'Lantern)的由来,有两种不同的说法。一种说法是,人们挖空南瓜并刻上鬼脸,点上蜡烛以驱走鬼魂。另一种说法是,鬼魂点上蜡烛,试图引诱人们跟着它们走,于是人们便在南瓜上刻上嘲讽的表情,以嘲笑鬼魂。据说,首次使用南瓜灯的是一位名叫杰克的爱尔兰人,因此人们又将鬼脸南瓜灯称为“杰克灯笼”。
英语中“吓死我了”的表达方式
为了配合万圣节的恐怖气氛,让我们来了解一些英语中表示“吓死我了”的表达方式:
1. You scared me!
你吓死我了!
2. I am freaked out!
吓死我了!
3. I am frightened out of my wits!
我的魂都被吓飞了!
4. That nearly scared me to death!
我差点被吓死!
5. Spiders scare me stiff.
蜘蛛把我吓坏了。
6. You did give me a good scare!
你着实吓了我一跳。
7. That sudden scream in the middle of the night scared the daylights out of me.
半夜那突如其来的尖叫把我给吓得魂飞魄散。
8. What a scare you gave me, disappearing like that!
你那样突然失踪,可真把我吓了一跳!
9. The ghost story frightened the pants off me.
这个鬼故事把我吓得够呛。
10. Having such things unexpectedly? Frighten me to jump!
居然有这样的事?吓我一跳!
|说明:本文仅代表作者观点。如内容涉及版权问题,请及时与我们联系。感谢分享。