whatever
“随心所欲”的误区
与朋友逛街时,当对方询问你吃饭去哪里时,为了表现出随和、好相处的性格,你可能会脱口而出“随便,我都可以”。
中文表达没有歧义,不会引起不适。但如果译成英文,大多数人会直接使用“whatever”,这真是“说着无意,听者流泪”。
因为“whatever”带有消极的负面情绪,听起来的意思是“好吧,懒得和你废话”“你随意吧”,非常轻蔑。它常用于抱怨或争吵中。
whatever”的多重含义
1、任何事物;一切事物
例如:
Take whatever action is needed.
采取任何必要的行动。
Do whatever you like.
你喜欢做什么就做什么。
2、无论什么,不管什么
例如:
Whatever decision he made I would support it.
无论他作出什么决定我都会支持的。
You have our support, whatever you decide.
不管你作何决定,都会得到我们的支持。
3、到底是什么,究竟是什么
例如:
Whatever do you mean?
你究竟是什么意思?
4、可以吧,无所谓
例如:
—What would you like to do today?
—Whatever.
—今天你想做什么呢?
—都行。
常用的短语:
①or whatever
诸如此类;等等
②whatever you do
(不要做某事)无论如何
表达“随心所欲”的多种方式
whatever 不适用于表达随意,可用哪些短语替代呢?
①It's up to you.都听你的。
例如:
—Do you want to stay or go?
—It's up to you.
—你要留下来还是走呢?由你决定。
—"我不挑,随便,都可以"怎么说?
②I'm cool with anything. 我咋样都行。
③Anything is good/fine. 怎么都好。
④Anything works. 都行,都可以。
学会这几种说法,再也不用担心闹笑话。
whatever延伸知识点
whatever还可引导状语从句,五大引导状语从句的单词分别是:
分别是whatever,whichever,whoever,whenever,however,
其大意为“无论什么/谁/哪一个/什么时候/什么地方/如何”,相当于英语中的 no matter what / who / which / when / where / how。
例如:
Whatever you say, I believe you.
无论你说什么,我都相信。
Whoever telephones, tell them I'm out.
无论谁打来电话,都说我出去了。
Whichever family you be a guest, I'll be pleased.
无论你去谁家作客,我都开心。
Whenever you come, you are welcome.
无论你什么时候来,我们都欢迎。
The people friendly wherever we went.
无论我们走到哪里,人们都很友好。
However much he eats, he never gets fat.
无论他吃多少,他都不胖。
- END -