香槟酒是什么酒

2024-06-2101:48:33综合资讯0

改写后的内容:

Champagne通常被译为“香槟”,但“香槟”不尽然等同于Champagne。在中文词汇中,“香槟”曾是沿用已久的称呼,源自英语“Champion”(冠军、优胜者)的音译。

1924年,上海《紫罗兰》杂志刊登的《香槟票轶话》中提到:“春秋时节,外籍人士在上海举行盛大的赛马会。赛前一月,赛马总会发行香槟票,每张售价十元。如购票者荣获首奖,可获得二十余万元巨额奖金。”
随着“香槟票”(Champion Stakes)的盛行,甚至延伸出一个新的名词“跑香槟”,成为“拍马屁”的雅称。1934年上海《影戏年鉴》对“跑香槟”如此解释:“为何‘跑香槟’三字可以用来表示‘拍马屁’?原来其意在于:跑马之人志在香槟票,越快到达 tujuan,拍马屁的速度也就越快。”
民国时期,上海滩使用“香槟”之名者甚多,包括1928年创刊的小报《香槟》(The Champion News),中美钟表总公司经销的英国“香槟”马表,裕华化学工业有限公司出品的“香槟”须皂,亚光织造厂生产的“香槟”手帕等。与饮品最为接近的,是名为Champion的葡萄品种,也被译为“香槟”,1929年商务印书馆出版的《种葡萄法》中载:“香槟(Champion):生长旺盛,种植数年即能结果。但幼苗和果实易患炭疽病,可通过喷施波尔多液预防。果肉酸性较强,甘味较少,虽不适合鲜食,但成熟期早、产量高、栽培简便,可用于酿造。”
至于Champagne,在正式官方文件中,通常译为“香宾”。例如1928年颁布的《中华民国海关进口税税则》,Champagne的中文译名即为“香宾”。1934年《商标公报》(实业部商标局主办)刊布的法国Bollinger(知名香槟酒品牌)商标审定文件显示,Bollinger的专用商品类别为“香宾酒及含气酒”。1939年出版的《酿造杂志》第二期扉页上刊登了香槟酒发明者唐培里侬的肖像,图片说明为“香宾酒发明者教士柏里容氏”及其法语名字“DON PERIGNON”,这也是目前所见最早出现唐培里侬肖像的中文文献。(陈耀明)
来源:中国新闻网