说苑原文及翻译

2024-07-2501:23:07综合资讯0

说苑故事新编

说苑原文及翻译

说苑原文及翻译

01 文王问政

译文

一日,周文王向吕望请教治国之道:“先生,如何才能治理好天下呢?”
吕望答道:“施行王道的国家,百姓富足;施行霸道的国家,士人富足;苟延残喘的国家,大夫富足;而行将灭亡的国家,只有国库充盈。 这就是所谓的‘上溢而下漏’啊!”
文王听罢,赞叹道:“先生所言极是!”
吕望又说:“好事不宜迟,今日就该行动起来!”
于是文王当天便下令打开府库,赈济天下鳏寡孤独之人。
02 古典回响

原文

周文王问于吕望曰:“为天下若何?”
对曰:“王国富民,霸国富士;仅存之国,富大夫;亡道之国,富仓府;是谓上溢而下漏。”
文王曰:“善!”
对曰:“宿善不祥。”是日也,发其仓府,以赈鳏寡孤独。
03 人物与典故

吕望: 即姜子牙,姜姓,吕氏,名尚,一名望,字子牙,号飞熊。后世多称其为姜子牙或姜太公。
鳏寡孤独: 老而无妻曰鳏,老而无夫曰寡,老而无子曰独,幼而无父曰孤。现泛指无依无靠之人。
04 治国之思

这篇故事与前一篇可谓相辅相成。前文中,鲁哀公认为百姓富裕则国君必然贫穷,反映出封建帝王根深蒂固的认知局限。而周文王的故事则揭示了相反的道理:真正的王者,应懂得让利于民,使百姓富足,国家才能长治久安。 文王赈济鳏寡孤独之举,正是“上善若水”的体现,最终受益的,不仅是百姓,也是国家,更是统治者自身。 反之,若只顾一味敛财,无异于杀鸡取卵,最终只会导致国家衰败。