low什么意思中文翻译(low是什么意思英语翻译成中文)

2024-08-2001:20:48综合资讯2

想跟老外说“我没钱”,可别直接说 "I have no money"!虽然偶尔他们也能明白,但日常生活中,说这句有点太生硬了。

今天,我们就来学习一些地道的说法表达“我没钱”,以及一些跟钱相关的实用表达。

low什么意思中文翻译(low是什么意思英语翻译成中文)

[Photo/IC]

1. “我没钱”的表达

"I have no money" 听起来很直接,但过于正式,老外更喜欢用 “I'm skint" 来表达“我手头比较紧,没钱”。

例如:

An area of London where skint punk rockers would hang out. (伦敦的一个地区,那里经常有一贫如洗的朋克摇滚乐手出没)

2. “我很有钱”的表达

直接说 "I have a lot of money" 显得太直白,更地道的表达是 "I'm loaded",表示“我很有钱”。

例句:

Can you imagine being loaded like that? Having expensive cars and lots of houses—it must be incredibly rich. (你能想象有钱的样子吗?拥有昂贵的汽车和大量的房子——这一定是惊人的富有。)

3. “我手头紧”的表达

别再说 "I am poor" 了!老外平时不会用 “poor” 来表达“手头紧”,因为 “poor” 意味着“贫穷”。更好的表达是 "I am strapped",表示“手头紧”。

例句:

I'm strapped for cash recently. (我最近手头很紧。)

4. “预算少”的表达

用 “on a tight budget” 来表达“预算紧张”,比 “low budget” 更自然。

例句:

She started her business on a small/tight/shoestring budget and could not afford to overspend. (她开始做生意时预算很少,不能超支。)

5. 相关钱的表达

除此之外,还有一些跟钱相关的实用表达:

wrong change = 找错钱

例句:The cashier gave me the wrong change. I gave her 10 dollars to pay for a $5.00 book, and she only gave me 2 dollars back. (收银员给我找错钱了。我买了5美元一本的书,给了她10美元,但她只给我找了2美元。)

too much change = 多找钱

例句:If a cashier gives you too much change, you'd better give it back.(如果收银员给你多找钱了,最好还回去。)

short change = 少找钱

例句:I think I was shortchanged in the restaurant, because I've only got $10 in my wallet when I should have $20. (我感觉饭店给我少找钱了,因为我钱包里只有10美元,本来应该有20的呀。)

或者也可以说:

not give someone enough change = 少找钱

例句:He did not give enough change, and people did not notice. (他没有找够钱,人们也没有注意到。)

loose change = 零钱、散钱

例句:I have some loose change in my pocket. I'll use it to buy something in the vending machine. (我口袋里有些零钱,我准备拿去自动售货机上买些东西。)

price difference = 价差

例句:There's always a big price difference between a new car and a used car. (新车和二手车的价格总是有很大的差别。)

学会了这些跟钱相关的表达,下次跟老外谈钱,你就不会 “哑口无言” 了!

(来源:英语四六级备考 编辑:yaning)

来源:英语四六级备考