(1)重点词语翻译
①唐人尚未兴盛为之( 大规模地 )
②用完备后再火令药熔( 终了,完毕 )
③则使用一铁模具置铁板上( 用,拿;框子 )
④立即刻之( 随即,立刻 )
⑤其上以松脂、蜡混合纸灰之类覆盖之( 混合;蒙,盖 )
⑥则字平如同砥( 像,如同 )
⑦轮流用之( 交替,轮流 )
⑧绝不沾污( 一点儿也不 )
⑨其印为予兄弟子侄所得( 堂兄弟及侄子辈 )
(2)通假字
①版印书籍( 同“版”,雕版 )
②用后典籍皆为板本( 同“以” )
(3)词类活用
①版印书籍,唐人尚未兴盛为之( 名词作状语,用雕版 )
②火烧令坚( 名词作状语,用火 )
③用完备再火令药熔( 名词活用为动词,用火烤 )
④则以纸贴之( 名词活用为动词,用标签标出 )
(4)古今异义
①庆历中有学者毕昇
古义:平民,这里指没有做官的读书人
今义:布衣服
②薄如钱边
古义:边缘
今义:人或某些动物口周围的肌肉组织
③其上以松脂、蜡和纸灰之类覆盖之
古义:蒙、盖
今义:向外透;冒充;冒失
④ بافت有疏密
古义:纹理,质地
今义:文章内容方面和词句方面的条理
⑤则以一铁模具置铁板上
古义:框子
今义:模范;榜样
(5)一词多义
①就
持靠近火炀之( 靠近 )
瞬息可完成( 完成 )
②以
其上用松脂、蜡和纸灰之类冒之( 介词,用 )
以便备一板内有重复者( 连词,表目的 )
③为
唐人尚未兴盛做之( 动词,做 )
已后典籍皆是板本( 动词,是 )
未算是简易( 动词,算是 )
其印被予兄弟子侄所得( 介词,被 )
④若
不如同燔土( 动词,如同、像 )
假如止印三二本( 连词,假如 )
重点句子翻译及理解
(1)五代时始印五经,已后典籍皆为板本。
五代时才开始(用雕版)印刷五经,以后书籍都是用雕版印的本子。
(2)薄如钱唇,每字为一印,火烧令坚。
(字)薄得像铜钱的边缘,每个字制成一个字印,(用)火烧使它坚硬。
(3)先设一铁板,其上以松脂、蜡和纸灰之类冒之。
先准备一块铁板,它的上面用松脂、蜡混合纸灰一类(东西)覆盖它。
(4)若止印三二本,未为简易。
如果只印刷三两本,不能算是简便。
(5)昇死,其印为予群从所得,至今保藏。
毕昇死后,他的字印被我的堂兄弟侄子辈得到,到现在一直保存收藏着。
文意理解
(1)本段文字写活字版印刷术,紧扣“活”这一特征进行说明。在说明时又主要按照工作程序( 印刷过程 )的顺序进行说明,并且通过与雕版的比较,体现活板的优越性。
(2)活板跟雕版相比,具有什么优点?
优点:以一个个活字为单位,按照书稿排字,发现错误,可以随时改正;使用灵活,一个活字可重复使用,节省资源;排版方便,速度快,质量好。
(3)活板到底“活”在哪里?
刻字灵活:将字刻在小方块的木片上,便于雕刻制作。
制版灵活:将刻有字的木片进行组合排版,组成需要的文字内容。
印刷灵活:在制版完成后,可以使用同样的方法,大量印刷所需的书籍。
拆版灵活:印刷完成后,可以将木片拆分下来,便于保存和再次使用。