加油英语不是fighting 加油英语怎么说fighting

2024-09-2202:14:11综合资讯0

迎接2020年!

新年伊始,从激励自己开始吧!

加油英语不是fighting 加油英语怎么说fighting

大家通常是如何给自己打气的呢?许多人可能会马上说:“

fighting!

但实际上,英语中并没有这种表达方式,这在英语国家并不常见。

对于追剧迷和韩综爱好者来说,可能会觉得很熟悉:在韩国,人们确实经常使用这个词汇!

加油英语不是fighting 加油英语怎么说fighting

实际上,“fighting”这一表达源于韩语的外来词。由于历史原因,韩国人误以为“fighting”表示“加油”。但因为韩语里没有“F”音,他们将其发音为“hwaiting”,即韩语中的:파이팅。

如果对英语国家的人说“fighting”,他们可能会误解为“打架”的意思。

加油英语不是fighting 加油英语怎么说fighting

那么,在英语中如何正确地表达“加油”呢?

其实,英语中有很多方式来表达“加油”,而具体使用哪种方式则要看具体语境。

01.

Come on.

加油英语不是fighting 加油英语怎么说fighting

这是非常口语化的表达方式。在紧张刺激的比赛中,观众们常常会喊“Come on!”来为自己支持的队伍或选手加油。

“Come on”也可以用于鼓励他人加快速度,或是激励他人做得更好。

Come on, snap out of it!

别再情绪低落了,振作起来吧!

02.

Good luck!

加油英语不是fighting 加油英语怎么说fighting

有人可能会觉得:“Good luck”不是应该表示“祝好运”吗?

事实上,在英语口语中,“Good luck”也可以用来表示“加油”。无论是考试、面试还是其他场合,这句话都非常适用。

例如,当你的朋友去参加面试时,你可以对他说:

Good luck!

Good luck, we'll be rooting for you.

祝你好运,我们会全力支持你的。

03.

Cheer up!

加油英语不是fighting 加油英语怎么说fighting

Cheer up 意为“高兴起来”

当你的朋友遇到困难、情绪低落或健康不佳时,可以用“Cheer up”来鼓励他,相当于“Buck up”。

Cheer up, better times may be ahead.

振作起来,好日子或许就在前方。

Buck up! We'll be late if you do not get a move on.

快点!如果你不赶快,我们就要迟到了。

04.

Go! Go! Go!

在运动比赛中,当队员们积极进攻时,这种短促有力的呼喊十分合适。足球场上,当球员带球突破时,球迷们会大喊:Go! Go! Go! 来为他们助威。

Go! Go! Go! Catch the ball!

冲啊!抓住那个球!

05.

Go for it!

Go for it 表示“勇往直前”

通常用来鼓励别人去尝试,不必过于担心失败,而是要勇敢地去追求目标。

例如,如果你的同学报名参加了演讲比赛但缺乏自信,你可以鼓励他说:“Go for it!”

Even most of the people who said, “Go for it!” weren’t so sure.

即使有人说“加油”,他们大多数也不一定完全相信。

06.

Break a leg!

千万别误解“Break a leg”字面意思,它真正的含义是:“祝好运”或“成功”(尤其用于祝愿演员演出成功)。

关于这一表达的起源,有两个解释:

一种说法是,它源于莎士比亚时代的舞台传统,即演员们为了赢得小费而行屈膝礼,后来这一俚语就被用来表达对演员成功演出的祝愿。

另一种解释是,古代人们相信精灵会使事情反向发展,因此“break a leg”作为一个负面短语,反而用于祝愿好运。

无论哪种说法,记住它的真正含义,下次用这个短语来祝福你的朋友吧!

I'll be the understudy in case you can't make a show, so...break a leg.

如果你不能演出,我会替补。所以……祝你好运。

07.

Hang in there.

在面对困难时,用“Hang in there!”来鼓励自己或他人,意思是“加油,坚守住”。

You are a fighter, so just hang in there.

你是个战士,坚持下去。

08.

Keep going.

Keep going 意为“坚持”

例如,在健身时,当对方快要放弃时,你可以用“keep going”来鼓励他继续坚持。

Learn from your failure and keep going.

从失败中学习,继续前行。

09.

Add oil.

提到“加油”,还要介绍一下“Add oil”。虽然它是中式英语,但已经被《牛津词典》收录。

《牛津词典》对“Add oil”的解释是:

Add oil is an expression that has gained a lot of currency in Hong Kong in the last few years. A literal translation of the Cantonese phrase ga yao, it is used by Hong Kongers as an exclamation expressing encouragement or support.

近年来,“加油”在香港非常流行,它的粤语发音是ga yao,用来表达对他人的鼓励和支持。

10.

讲了这么多“加油”的表达方式,那给汽车“加油”用什么英语呢?

常用的有:

to refuel; to fill up

在英国,加油站叫做“petrol station”,而在美国则是“gas station”。

His plane stopped in Hawaii to refuel.

他的飞机在夏威夷停下加油。

The oil level should be checked every time you fill up with fuel.

每次加油时,都要检查油位。

希望这篇文章为你带来满满的正能量!

愿大家以满满的热情迎接2020年的每一天!