VixueTalk英语口语头条号原创文章,未经允许请勿转载、二次修改或截取片段盗用,违权必究。
近日,一则关于“成年人在优衣库试穿小码童装”的热搜引发了广泛讨论。这一现象让不少人感到困惑:如果身材娇小而需试穿大码童装,这倒是可以理解。为什么有些穿搭博主非要强行挤入小码童装呢?
这背后隐藏的原因其实与“BM风”有关——这是一种源自意大利品牌Brandy Melville的穿搭风格,专为身材瘦小的女性设计。
品牌的最初理念是为各种身材提供合适的尺码,但“BM风”逐渐演变成了“以瘦为美”的审美标准,甚至被认为是“只有85斤以下的女孩才能穿”的衣物。
尽管追求BM风是一种个人的穿衣选择,但一些博主为了拍摄效果强行试穿不合身的衣物,并长时间占用试衣间,这种行为自然引发了大家的反感。
这些服装被粉底、口红印染上,甚至被撑到变形,可能会影响到它们的销售。而这些博主拍完照后,并不一定真的会购买这些不合适的服装。
由此引发的讨论也促使我们对如何用英语正确表达尺码有了更多的思考。毕竟,大多数成年人是不会选择试穿童装的,对吧?
关键词:size尺码
(1)如果是标准尺码,直接使用数字表示:
I wear size ten.
我穿10号的(衣服或鞋子等)。
(2)当尺码分为大、中、小时,可以这样说:
Do you have this in medium/large/small?
这个有中码/大码/小码吗?
XS-extra small 特小码
S-small 小码
M-medium 中码
L-large 大码
XL-extra large 超大码
XXL-extra extra large 特大码
当我们想调整尺码时,可以用以下表达:
It's a bit small for me. Do you have a size up?
这件对我来说有点小。你有大一码的吗?
This one is too loose, do you have a size down?
这件太松了,有小一码的吗?
至于“均码”的表达,常见的有几种方式:
一个是Brandy Melville的口号——
“one-size-fits-all”
,意指一个尺码适合所有人。
另一个常见的标记是衣物上标示的
“F”
,这也代表
“free size”
,即没有特别的尺码限制,只要体型不是过于偏离标准就可以穿。
以上就是我们今天分享的实用英文知识,希望对你有所帮助。如果你对成年人试穿小码童装有自己的看法,也欢迎大家在评论区分享讨论!
人人必学的英语听力提升课:在VixueTalk的头条主页回复关键词“头条”二字还可以获得课程相关学习资料以及福利!其他疑问也可以给我们私信或留言!