关雎翻译全文翻译 关雎全诗及译文

2024-09-2402:43:03综合资讯0

《关雎》

《关雎》是《诗经》中的开篇之作,被认为是《诗经》的代表作之一。作为《风》篇的开端,这首诗以其简洁而深刻的语言,展示了古代人们对爱情和婚姻的独特看法。以下是对这首诗的详细赏析:

原文

关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

注释

关关

:象声词,指雎鸠(jū jiū)叫声。雎鸠是一种水鸟,其叫声在河洲上相互应和。

窈窕(yǎo tiǎo)

:形容女子身材体态美好,窈为深邃,窕为幽美。

淑女

:指贤良美好的女子。

好逑(hǎo qiú)

:好的配偶。

参差

:长短不齐的样子。

荇(xìng)菜

:水草类植物。

左右流之

:不时向左、向右采摘荇菜,隐喻男子努力追求女子。

寤寐(wù mèi)

:醒与睡,指日夜。

思服

:思念。

琴瑟

:古代弦乐器,用来象征亲密的关系。

钟鼓

:用于祭祀的乐器,象征庆祝和欢乐。

译文

关关和鸣的雎鸠,栖息在河中的小洲。贤良美好的女子,是君子好的配偶。

参差不齐的荇菜,忽左忽右地去摘取。贤良美好的女子,日日夜夜都想追求她。

追求却无法得到,日日夜夜总思念她。绵绵不断的思念,让我辗转反侧难以入眠。

参差不齐的荇菜,从左到右去采摘它。贤良美好的女子,用琴瑟来亲近她。

参差不齐的荇菜,从左到右去拔取它。贤良美好的女子,用钟鼓来取悦她。

赏析

《关雎》作为《诗经》的开篇,具有极高的评价和象征意义。诗中通过雎鸠的鸣叫,荇菜的采摘,展示了男子对淑女的追求和对婚姻的向往。以下是对诗篇的详细分析:

结构与主题

诗的结构分为三章,每章呈现不同的情景和情感。第一章通过自然景象引入爱情主题,第二章表现男子的思慕之情,第三章描述了追求到达目标后的喜悦。

象征与隐喻

雎鸠

:其叫声和谐,象征着理想的婚姻配对。

荇菜

:形象地反映了追求过程的艰难和不易,同时也暗示了爱情的甜美与美好。

情感表达

思念

:通过“寤寐求之”和“辗转反侧”的描写,诗人深刻表达了对所爱之人的思念和追求的焦虑。

喜悦

:用“琴瑟友之”和“钟鼓乐之”来描绘获得爱情后的喜悦和庆祝。

音乐性

诗中使用了重复和对称的结构,如“参差荇菜”和“窈窕淑女”反复出现,这种结构增强了诗的音乐性和韵律感。

孔子的评价

孔子曾评价《关雎》为“乐而不淫,哀而不伤”,这说明了《关雎》在表达爱情时的艺术性和情感的适度性。它以简练的语言表现出爱情的纯真与美好。

《关雎》以其优美的语言和深刻的情感展示了古代人们对爱情的真挚追求。它不仅在文学上具有高度的评价,也在文化上深刻影响了中国古代的婚姻观和爱情观。