theme是什么意思 his theme怎么读?

2024-09-2802:39:00综合资讯0

这篇文章用英文和中文对比的方式,介绍了如何正确地表达“喜欢”这个概念。你的内容很有帮助,以下是一些对这篇文章的优化建议:

当我们出去旅游时,

看到很美或很好玩的地方,

常常会情不自禁地说:“我喜欢这里!”

但在英语中,这可不是“I like here”,别再说错了。

theme是什么意思 his theme怎么读?

“我喜欢这里”≠ I like here

I like here字面意思是“我喜欢这里”,

但这是中式英语的直译错误。

从语法上来说,like是动词,后面应该接名词,

但here是副词,不能直接和like连用。

正确的说法应该在like后面加上it,

I like it here. 我喜欢这里。

同样地,问别人“你喜不喜欢这里?”

也不能说:“Do you like here?”

应该说:“Do you like it here?”

theme是什么意思 his theme怎么读?

“我很喜欢”≠ I very like

把“我很喜欢”翻译成“I very like”,

这也是典型的中式英语错误。

very一般修饰形容词和副词,而不修饰动词。

like是动词,因此不能说very like。

正确的说法是“I like it very much”,

其中much是形容词,可以用very来修饰。

也可以说“I really like it”,

其中really修饰like,强调喜欢的程度。

例句:

I like this new GUCCI bag very much.

我很喜欢这个新的GUCCI包。

theme是什么意思 his theme怎么读?

“喜欢”的地道英文表达

除了“like”,我们还可以用以下表达来表示“喜欢”:

<1>

I am into this.

我喜欢这个。

“be into”表示:喜欢,对···有兴趣,被···吸引住。

否定形式“be not into”表示:不喜欢、没兴趣。

例句:

I'm into you.

我喜欢你(对你有兴趣)。

She is not into you.

她不喜欢你(对你没兴趣)。

theme是什么意思 his theme怎么读?

<2>

I am fond of it.

我喜欢这个。

“fond”英 [fɒnd] ,美 [fɑnd]

表示:喜欢的、宠爱的。

“be fond of”表示:喜欢某物,喜欢做某事。

否定形式“be not fond of”表示:不喜欢。

例句:

I am fond of reading.

我喜欢阅读。

I am not fond of coffee.

我不喜欢喝咖啡。

theme是什么意思 his theme怎么读?

<3>

I am keen on it.

我喜欢这个。

“keen”英 [kiːn] ,美 [kin]

表示:强烈的、渴望的。

“be keen on”表示:热衷于、喜欢做某事,喜欢某物。

否定形式“be not keen on”表示:不喜欢。

例句:

I am keen on studying English.

我热衷于学习英语。

I am not keen on swimming.

我不喜欢游泳。

希望这些修改能使文章更流畅且易于理解。如果你有其他问题或需要进一步的帮助,随时告诉我!