噔噔噔噔...今天咱们不绕弯子,直接聊聊英文中关于“丑”的词汇——ugly。
在这个颜值至上的时代,遇到长相不够出众的小姐姐或小哥哥,你们会怎样形容呢?是不是毫不犹豫地用 ugly 来形容他们?
经典美剧《丑女贝蒂》(Ugly Betty)深深地印在人们脑海中。
其实精明的外国人根本不会用 ugly 来形容一个人“丑”。这个词不仅显得冒犯,而且描述的“丑”程度常常让人觉得
惊天地泣鬼神,看到就令人不适,颜值低到极点
这并不意味着 ugly 这个词完全无用...
ugly 也可用来形容“不体面”
当谈到分手或离婚时,若想形容过程“难看”或“不体面”,可以使用 ugly。
→ An ugly breakup / divorce
相反,和谐的分手则用:
→ An amicable breakup / divorce
amicable /ˈæmɪkəbl/ 指的是“和平的;友好的”
ugly hot 形容“丑帅”
有时候我们会听到某人被称作“丑帅”。“丑帅”到底是“丑”多些还是“帅”多些呢?难以确定。但显然,这种不符合主流审美的“帅”,却又带着一种特别的性感魅力。
ugly hot = 丑帅
这里的 ugly 意指“丑”,而 hot 则代表“性感”。
He is ugly hot and funny, I am his big fan!
他丑帅又幽默,我是他的超级粉丝。
那么外国人是如何用更委婉的方式形容一个人“丑”的呢?避免直接冒犯,这种技巧大家一定要掌握~
如何用英语委婉地形容“丑”
谈到“丑”,程度不同,我们可以这样细分:
① be no oil painting
丑的程度:★★
be no oil painting(英国口语,非正式)字面意思是“远非油画”,比喻用来形容“并不吸引人”。
His new girlfriend is no oil painting.
他的新女友长得一般,不算很吸引人。
② Plain-Jane
丑的程度:★★
Plain 形容词意为“朴素”,Jane 是常见名字,代表普通。plain Jane 指的是“相貌平平”。
She's indeed a plain-Jane.
她确实长得很普通。
③ Average Joe
丑的程度:★★
如果女性被称为 plain Jane,那么男性的对应说法就是 average Joe。
Average 表示“普通的”,average face 意指“大众脸”,average-looking 则是“长相一般”。
④
not the most attractive
/
no good looking
丑的程度:★★★
这两种表达方式都是委婉地描述某人长得不太好看。
⑤ a face only a mother could love
丑的程度:★★★★
茱莉亚·罗伯茨主演的《奇迹男孩》中,小男孩因为天生缺陷被视为怪物,但在母亲眼里,他永远是最可爱的。说某人 a face only a mother could love,意指这个人的外貌不被大众所喜爱。
⑥ hideous
丑的程度:★★★★★
hideous /ˈhɪdiəs/ 表示“极其丑陋的;令人厌恶的;骇人听闻的”。
比如《黑衣人》中的反派角色,一眼就能让人想起这个词
hideous
She saw a hideous face at the window and screamed.
她在窗前看到一张极其丑陋的脸,惊吓得尖叫了起来。