春节长假遇上武汉疫情,大家不妨趁机待在家中,享受与家人团聚的时光。保持健康、关爱他人,是我们能为抗疫作出的最有力支持。追剧和看综艺也成了不少人度过假期的放松方式。
熟悉韩剧和韩国综艺的朋友,可能会注意到一个有趣的现象:韩国人喜欢用“fighting”来为他人加油打气。
经过一番了解,你可能会惊讶地发现,英语中的“fighting”并没有“加油”的意思。原来,大家这么多年使用“fighting”作为加油的口号,其实是一种误解。
“加油”!别再用fighting了!
我们先来看一下“fighting”在英语中的定义:作为名词,fighting指的是冲突、或行为;作为形容词,则意味着好斗的或充满的。英语里的“fighting”并没有鼓励或加油的含义。而韩国人之所以使用“fighting”来加油,是因为韩语中的“加油”(파이팅)发音与英语的“fighting”非常相似。
受到韩剧和韩国综艺节目影响,国内也逐渐有了这种用法,但事实上,母语为英语的人并不会这么说。
那么,“加油”用英语怎么说呢?
一、Come on!
在日常对话中,“come on”是一个非常常见的表达,尤其是在观看体育赛事或其他比赛时,人们常常用它来为参与者加油,或是鼓励他人加快进度、努力一把。
例如:
Come on, baby. You can do it!
加油,亲爱的,你一定能行!
二、Cheer up!
“Cheer up”常用来鼓励他人振作,意思是“振作起来、别灰心”。它与“buck up”意思相近,都是用来激励别人不要放弃,继续努力。
例如:
Cheer up, it's your turn!
加油啊,该轮到你了!
三、Go for it!
如果你想鼓励某人勇敢地去尝试,不要怕失败,可以用“go for it”。这是一种鼓励他人勇敢迈出第一步,放手去做的方式。
例如:
MacKenzie told me I should go for it.
MacKenzie告诉我,我应该放手一搏。
四、Go ahead!
“Go ahead”是另一种表达鼓励的方式,意思是“勇往直前,去做吧”。它通常用于鼓励某人继续前进或行动。
例如:
Go ahead! You can do it!
去吧!你一定能做到!
五、Play up!
“Play up”有时也用来表示“加油”,尤其是在某个时刻需要打起精神,集中精力去做某事时。
例如:
Play up, it's your turn!
加油,该你了!
六、You can do it!
这句短小精悍的句子直接表达了对他人能力的信任和鼓励,意思就是“你能行的!”
例如:
Make the right decision, I know you can do it.
做出正确的决定,我知道你能行。
七、Hang in there!
“Hang in there”通常用来鼓励他人坚持下去,挺住。它是一种在困境中给予他人支持的方式。
例如:
Hang in there! You'll soon catch on to the language.
坚持下去!你很快就会掌握这门语言的。
八、Keep it up / Stick to it
“Keep it up”或“Stick to it”常用来鼓励别人保持当前的努力,继续做下去。
例如:
Once you set specific speed, stick to it.
一旦确定了某种速度,就坚持下去。
九、Keep pushing.
“Keep pushing”有一种“再接再厉”的意思,用来鼓励别人不断努力,不轻言放弃。
例如:
If you can't get that job, don't give up, keep pushing.
如果找不到工作,也不要放弃,继续努力!
拓展:fight的常用搭配
除了“fighting”这一表达外,英语中还有一些常用的与“fight”相关的词组:
一、fight back
“Fight back”指的是反击,或者控制住情感,忍住某种反应。
例如:
Iran is fighting back against the United States.
伊朗正在反击美国。
I was fighting back the tears.
我强忍着泪水。
二、fight off
“Fight off”常用于指战胜疾病或击退某种威胁。
例如:
Did you manage to fight off your cold by taking medicine?
你吃后感冒好了吗?
三、fight out
“Fight out”指的是通过争斗决定胜负。
例如:
We must all stand together to fight out this menace.
我们必须齐心协力与这种威胁抗争到底。
四、fight fire with fire
“Fight fire with fire”意味着“以牙还牙”,通过同样的手段来应对敌人的攻击。
例如:
The only way they can deal with crime is to fight fire with fire.
他们应对犯的唯一方式就是以牙还牙。
通过了解这些表达,我们可以发现,英语中有很多与“加油”相关的鼓励词语。无论是面对挑战,还是鼓励他人突破自我,使用更合适的短语能够更有效地传递我们的支持和信任。