晚安好梦英语怎么说 Good Night Sweet Dreams翻译

2024-11-2802:27:04综合资讯0

1. "做梦"怎么说?

在英语中,我们用不同的表达方式来谈论做梦的情况。

have a dream about… 表示“做梦”。例如:

"I had a dream about you last night."

译:昨天我梦到你了。

have a dream of… 也可以表示“做梦”。这种说法通常更侧重于一种理想或向往的状态。例如:

"I had a dream of traveling around the world."

译:我梦见自己环游了世界。

dream 直接表示做梦的动作。例如:

"Each of us dreams every night."

译:我们每个人每晚都会做梦。

需要注意的是,have a dream 也可以表示“有一个梦想”,而不仅仅是指做梦。如果你曾经听过那句著名的演讲“I have a dream”,你就知道这句话的含义并不局限于“做梦”哦。

2. "做个好梦"怎么说?

如果你想在别人睡前祝愿他们做个好梦,以下几种说更地道:

sweet dreams:这是一种常见的表达方式,意指“祝你做个好梦”。例如:

"Goodnight! Sweet dreams!"

译:晚安! 好梦!

如果非要用 have,可以说:

have nice dreams:也是“做个好梦”的意思。例如:

"Have nice dreams! --- The same to you."

译:祝你好梦! --- 你也是哦。

3. "我做了"应该怎么说?

关于的表达,英语里有些特别的说法。我们常用以下方式:

I had a bad dream.

译:我做了个。

I had a bad dream last night.

译:昨晚我做了个噩梦。

需要注意的是,nightmare 特指“噩梦”,通常是非常可怕的梦境,像是梦到鬼压床或一些令人恐惧的场景。而 bad dream 则是更一般的表达,指的是让人感到不舒服或者不愉快的梦,但并不一定是特别恐怖的那种。