1. 我很喜欢
I really enjoy it.
2. 这个价格对我来说刚刚好
This price suits me perfectly.
价格对我来说正合适。
提示:在日常交流中,"suitable" 常用于描述合适的事物,尤其是在通知或公告里。例如,“该节目不适合儿童观看”用英文应表达为 “The following programme is not suitable for children”。而在谈论价格时,直接说 "This price is right" 会显得更自然。
3. 你从事什么工作?
What do you do for a living?
Are you working at the moment?
注:有时候直白地问“你做什么工作”可能让人感觉不太舒服,尤其是在对方失业的情况下。改为问:“你现在有在工作吗?”(Are you working at the moment?)会显得更委婉一些。之后可以继续深入了解对方的职业:“你最近在哪儿工作?”(Where are you working these days?)或者“你从事什么行业?”(What line of work are you in?)
回答这类问题时,尽量避免简单的“经理”或“秘书”这样的词语,具体一点会让对话显得更自然。
4. 用英语该怎么说?
How do you say this in English?
How do you spell this word?
Note:在中文中,"How to say?" 是一种常见的说法,但这在英语中并不地道。你应该说 “How do you say this in English?” 或者问别人:“这个单词怎么拼写?”(How do you spell this word?)。如果你想知道如何发音,也可以用“这个怎么读?”(How do you pronounce this word?)这种说法。
5. 明天我有些事情要做
I have plans tomorrow.
Sorry, but I'm tied up all day tomorrow.
用“I have something to do”来表示忙碌是常见的错误表达。其实,这种说法有些过于模糊,因为每个人每时每刻都有事情要做。如果你想表达自己非常忙碌,可以说:“I'm tied up.” 这样显得更自然。其他常见的表达还有:“I'm afraid I can't make it at that time.” 或者“ I'd love to, but I can't. I have to stay at home.”
6. 我没有英文名字
I don't have an English name.
注:很多人会错误地说“I haven’t English name”。这是因为英语中,“have”作为实义动词时,要直接接名词,所以应该说 “I don’t have an English name” 而不是“I haven’t English name”。对于其他类似的句子,例如“我没有钱”应该说 “I don't have any money.” 或者“我没有车”应说 “I don't have a car.”
7. 我想我做不到
I don’t think I can.
注:当我们用中文说“我想我不行”时,英文的表达通常是“我不认为我能行”,即先用否定的部分表达。为了更符合英语的语言习惯,类似句子应改为“I don’t think I can”来表达自己的不自信。
8. 我的舞蹈跳得不好
I’m not a great dancer either.
我也跳得不好。
注:在英语中,我们通常用“not good at something”来表示不擅长某事。尤其是谈到舞蹈时,更常见的说法是:“I’m not a good dancer.” 直接说“我不是个好舞者”会更自然一些。
9. 现在几点了?
What time is it?
Could you tell me the time, please?
注:“What time is it now?” 是直接从中文翻译过来的表达方式,但在英语中,通常省略“now”。直接问“什么时间了?”时,使用“What time is it?” 更为常见。想要更礼貌一点,可以加上“Could you tell me the time, please?”
10. 我的英语不好
My English is not perfect.
I’m not fluent, but I’m improving.
注:有时候人们会开玩笑说自己“英语不好”(My English is poor),但这种说法显得太消极,甚至可能让听者产生困扰。其实,我们可以改成:“I’m not fluent, but I’m improving.” 这样不仅更具积极性,还能表达出自己正在进步的态度。
其实,强调“我英语差”并没有帮助,反而会让人觉得自己在为难自己。与其这样,不如说:“我还在努力进步。”