flipped是怦然心动的意思 flipped的含义

2024-12-0815:35:56综合资讯0

你只是有些视觉上的困扰。我对此感到遗憾。

你的视觉感知似乎有些不同寻常,这让我感到些许遗憾。

(1) “有缺陷的,有障碍的”这一表述,通常用于委婉地描述某些不便或差异,特别是在与身体或视觉相关的语境中。

(2) 这里并未特指“盲人”,朱莉觉得一棵大树很美丽,而布莱斯却觉得它不起眼,因此朱莉说了上面的话。

(3) “对某人感到遗憾”是一种表达同情或对某人的处境感到惋惜的常用说法。

我并没有打算因此而旷课。

我并未选择因这点小事而旷课。

(1) “正要做某事”或“即将做某事”表示一种即将发生的动作或意图。

(2) “不愿做某事”或“不想做某事”则表达了相反的意愿或决定。

(3) “旷课”或“逃学”是描述学生未按规定到校上课的行为。

十一

那女孩骨气坚如钢铁。

这位姑娘有着坚定的意志和骨气。

(1) “骨气”是一种形容人坚强不屈、有担当的特质。

(2) “极坚强的,极坚定的”描述了某种坚不可摧的特性。

(3) “有骨气”意味着有坚强的意志和决心。

十二

起初的不适有时能避免未来更大的痛苦。

短暂的困扰有时能预防将来更大的痛苦。

(1) “避免困难或不愉快的事”表示预防不好的结果发生。

(2) “今后,在将来”则是指未来的时间概念。

十三

朱莉▪贝克真的是个爱记仇的人。

朱莉▪贝克似乎对怨恨有着深刻的记忆。

(1) “当提到……”是一种常见的英语表达方式,用于引出某个话题或内容。

(2) “怨恨”是一种持续的负面情感或对某人不满的情绪。

(3) “记仇”或“怀恨在心”意味着对某事或某人持续抱有怨恨。

十四

一切又恢复了正常。

所有事情都已经回归了正常状态。

(1) “常态,正常”描述了一种稳定和标准的状态。

(2) “重回正轨,恢复正常”表示从某种不正常状态恢复到正常状态。

十五

若非上帝的慈悲,你母亲或许会与贝克先生有着相同的境遇。

若非神明的庇佑,你母亲或许会与贝克先生有着同样的不幸遭遇。

(1) “倘若没有,若非,要不是”表示一种假设或条件相反的情况。

(2) “同病相怜”表示两人处于相似的困境或遭遇相似的命运。

十六

布莱斯,你不能总是纠结于未曾发生的事情。

布莱斯,别总是沉溺于对未发生事情的想象中。

(1) “老是想着某事(尤指令人不快之事)”表示一种持续的、消极的思考习惯。