守株待兔的故事
原文重述
在一个遥远的宋国,有个辛勤耕作的农夫。他的田地中有一棵树,不幸的是,一只兔子奔跑时撞到了这棵树,结果颈部受伤而亡。农夫见状,放下了手中的农具,选择守在树旁,心存希望再次捕捉到撞死的兔子。他并没有再次得到这样的好运,反而他的田地因无人照料而变得荒芜,他也因此成为了宋国人的笑柄。
注释说明
① 本文选自《韩非子》的《五蠹》篇章。
② “株”在此文中指的是树桩的意思。
③ “走”在此古文中表示为跑的动作。
④ “因”在这里指于是,表示接下来的动作是由前述事件引起的。
⑤ “释”意为放下,农夫放下了他的农具。
⑥ “耒”是一种古代用来耕田的工具。
⑦ “冀”在此处解释为希望,表示农夫心中的期盼。
⑧ “为”在这里的发音是wéi,表示被动,即被宋国人笑话。
现代译文
在宋国,有一个勤劳的农夫。他在田地中发现了一棵树,偶然间一只兔子撞上了这棵树不幸身亡。农夫放下手中的农具,决定长时间守候在这棵树旁,期待着再次碰上这样的好运。他并没有再次得到兔子的眷顾,反而让他的田地荒芜了。这个农夫最终成为了宋国人的笑柄。
赏析解读
《守株待兔》的故事虽然简短仅有39个字,但其寓含的道理却十分深刻。兔子撞树身亡只是一个偶然事件,但农夫却误以为这桩巧事会频繁发生。他放弃了辛勤耕作的努力,而寄希望于好运气。这种心态最终导致他的田地荒芜、被人嘲笑。这个故事告诉我们:依赖侥幸心理而不付出努力,是不会有好结果的。《守株待兔》的寓言故事也被用来批评那些不知变通、死守的思想方法。
在文言文中,多使用单音节词。例如,“耕”即“种田”,“株”即“树根”,“冀”即“期望”。值得注意的是,古文中的某些词汇含义与现代汉语有所不同,如这里的“走”指的是“跑”。
课文还配有插图,展现了农夫在树桩旁守候的场景。画面直观地反映了农夫“释其耒而守株”的情形。通过图文对照,学生可以更好地理解故事内容。