昨日小宇在观赏日剧时,被其中一则常用的爱情表白桥段深深打动。
当男士对女士说出“月が绮丽ですね”(月色真美)时,实际上是在含蓄地传达“我爱你”的情感。
这个梗源于日本文豪夏目簌石的故事。据说他在教授英语课时,曾让学生将“I love you”翻译成日文。
许多学生直接翻译为“あいしてる”(我爱你)。但夏目簌石指出,日本人较为内敛,不会轻易说出“我爱你”这样的直接话语。一句“月色真美”就足以表达情感。
此后,“月色真美”便成了年轻恋人之间心照不宣的表白暗语。
相较于“I love you”,“月色真美”听起来是否更加委婉温柔,让人回味无穷?
除了这种暗语式的表白,还有许多其他有趣的方式。
比如,学霸们常常使用的两个表白公式:
① 128√e980
这个公式首次出现在韩国歌手金亨秀的《I need you》MV中:一个女孩在黑板上写下了这个公式,让男主角解答。男主角苦思冥想未能解出,女孩便用刷子擦去公式上半部分,露出了“I Love You”的英文表白。
② r=a(1-sinθ)
在热播剧《隐秘的角落》中,数学大师笛卡尔发现的“心形线公式”被一个数学老师用来向学生表白。
弧线描绘出恋人之心的形态,回归起始之点,象征着完整的循环与永恒的爱语。
也有更简单的表白方式,如《志明与春娇》中的“n 55iw !”梗,将手机倒过来就能看出“i miss you(我想你)”的意思。
除了这些,小宇还搜集了许多名人的爱情金句,看看他们是如何表达“我爱你”的:
④ 乔丹:
“你在的地方,就是我的家。”
⑤ Liv Tyler(《指环王》亚文):
“我宁愿和你度过一生,也不愿独自活过几世。”
⑥ Lauv(莱奥夫):
“和你在一起时,我更喜欢自己。”
⑦ 小李子(莱昂纳多):
“你跳,我陪。”
这些或含蓄或直接的表白方式,无不让人感受到爱情的甜蜜与美好。
接下来,让我们来读一篇四六级/考研难度的文章:
爱的定义
在Urban Dictionary中,对"love"的定义之一是:
- LOVE - The most spectacular, indescribable, deep euphoric feeling for someone.
读到这里,是不是觉得爱情是一件无比美好的事情呢?然而我们还有更重要的任务要做——继续读一篇四六级/考研难度的文章。
拓展词汇
- eu·phor·ic 形容词/euphoric feeling 极度愉快的、极度兴奋的、狂喜的、兴高采烈的感觉。
- af·fec·tion 名词/a feeling of liking or loving sb/sth very much and caring about them。深爱;关怀之情;喜欢。