英语语法小贴士
不定词的使用误区
1. 错误用法:The work ought to do.
正确用法:The work ought to be done.
(正确表达:这项工作应该完成。)
提示:不定词有主动和被动两种形式,应依据句意选用。如工作是被动完成的,需用被动式不定词,即用to be done代替to do。
特例:尽管to let和to blame是主动形式,但它们含有被动意义。
例句:This house is available for rent.(这所房子可以出租。)
Nobody is to blame for the mistake.(这次错误中无人需负责。)
2. 错误用法:This water is good to be drunk.
正确用法:This water is good to drink.
(正确表达:这水可以喝。)
提示:在easy, hard, difficult, no, fit和good等形容词后,通常接主动形式的不定词。
类似用法:这类词还有许多,如This work is hard to accomplish.(这项工作很难完成。)
3. 错误用法:I taught him to read and to write.
简化用法:I taught him to read and write.
(简化表达:我教他读书和写字。)
相似情况:例如在“It lies in your power to succeed or to fail.”(你既可以成功也可以失败。)中,两个不定词用于对比。
4. 错误用法:I am glad to help you last night.
正确且更自然的表达:I am glad I could help you last night.
(更自然的表达:昨晚能帮你我很高兴。)
提示:当句中谓语动词为现在时态,且所跟的不定词叙述过去事件或表示未实现的希望时,应使用不定词的完成时态。
类似情况举例:I am sorry I forgot your request.(我很抱歉我忘了你的请求。)
5. 错误用法:I heard the letter to read.
正确用法:I heard the letter read.
(正确表达:我听到这封信被读了。)
提示:表示感觉的动词如hear, feel等后应接无to的不定词作宾语补足语。
更多示例:类似地,我们还有"I saw the ball roll"(我看到球滚了)等表达。