自欺欺人,这一汉语成语,音为zì qī qī rén。
我对这个词的理解是:
即个体在自我欺骗的过程中也欺骗了他人。
是否有人与我有着相似的认知呢?
实际上,这个成语的真正含义是更为复杂的:
一是指使用令自己难以置信的言辞或手法来蒙骗他人;二是在无法接受事实的情况下,自己骗自己并以此方式去欺骗他人。通常指知晓真相,却仍然选择自欺欺人,逃避现实。
对于这句话的翻译是:
通过欺骗自己也欺骗他人的行为来说明:‘欺骗别人实际上也是欺骗自己,这是最严重的自我欺骗。’”
与“自欺欺人”相类似的成语还有“掩耳盗铃”,它同样传递着自欺的意味。
“掩耳盗铃”是汉语成语,音为yǎn ěr dào líng。
此成语意指偷盗钟铃时,为避免他人听见而捂住自己的耳朵。这比喻为自欺欺人,即使事情明显掩盖不住,仍设法掩饰。
其源于《吕氏春秋·自知》中的故事:“一民欲窃钟,欲背而走。钟大不可负,故以锤毁之,然恐人闻之而夺己,遂掩其耳。”
关于翻译为:
有个想偷大钟的人,想背着它逃跑。但钟太大无法背动。于是他试图用锤子毁坏它。然而他害怕声音会引来他人夺走钟,于是他决定捂住自己的耳朵以为别人也听不见。
在我看来,“自欺欺人”与“阿Q精神”有着异曲同工之妙。
“阿Q精神”体现了一种自我安慰的精神特质,其核心即为精神胜利法。
学者们将其概括为:阿Q的自嘲、自解及自我陶醉等表现方式。简言之,即运用精神胜利法进行自我安慰或即时忘却的机制。此概念源自《阿Q正传》。
在现今社会,拥有一些阿Q精神也许能成为一种治愈(自愈)的方法。人生中总有许多不如意之事,悄悄地自我治愈、慢慢释怀未必不是一件好事。
虽然“自欺欺人”这个词常常给人不太好的印象,但凡事不可一概而论。在某些情境下,“自欺欺人”可以视为一种适度的自我调节方式。