迥乎不同意思 迥乎不同的翻译

2024-12-2418:44:43百科知识2

窈窕佳人同赴白首,君子作伴映双辉。镶嵌珠宝六笄簪,仪态万方如山川。

华服璀璨恰相宜,淑德若失何所依?云鬓如织似锦绣,黑发如云不假髢。

玉瑱垂垂耳旁亮,揥钗熠熠映前额。额角宽阔更显白,犹如天人降世间。

绮罗华裳多绚烂,轻纱展展映佳人。细腻绉纱覆其身,素色绁袢隐内里。

眉眼清秀颜如玉,这般美貌真罕见。世人皆赞难再有,无双容颜冠群芳。

【译文】

与君子共度白头时光,玉簪璎珞增添几分优雅。风姿卓绝、体态轻盈,气质沉稳如山、流畅如水。穿戴盛装愈发高雅,若无良善品德相辅则难以为继。云鬓秀发如织锦般繁密,何需假发来装饰?美玉耳坠与象牙发钗相映成趣,额前光洁如雪。恰似天界仙子临凡尘,恍若神女下凡间。

衣裳艳丽熠熠生辉,轻纱披覆在其身外。素色隐隐可见,优雅姿态展露无遗。她容貌出众眉清目秀,如此女子实为世所罕见。世间无双的美貌女子,必定有她的独特之处。

【赏析】

诗中描绘的佳人以华服冠冕示人,其风姿令人惊艳。首章便以君子共老为引子,展现其高雅气质与外在之美。次章则更深入描绘其内在之美与外在之华贵,犹如羽衣华丽、无限。末章则以简单服饰展现其天然之美,诗人在篇末再次赞叹其美貌无双。

《君子偕老》这首诗历来存在争议,对其解读也各执一词。有人认为这是讽刺之诗,批评某位夫人的不端行为;而另一些人则认为这是对的赞美之词。无论何种解读,诗中所描绘的佳人形象都令人难以忘怀。

【参考资料】

《诗经注析》

《诗经译注》

各类诗经研究文献