在英语学习的过程中,大家可能都知晓秋天有autumn和fall两种表达方式。英国人习惯称秋天为autumn,而人则更常使用fall(落下)这一说法。有人误认为autumn是传统说法,fall是现代别称,其实不然,fall的历史甚至比autumn还要悠久。
2019年9月23日,标志着新一季的开始。这个季节的称呼因地域和习惯而异。
在英国,一年的第三个季节通常只有一个名字:autumn。
跨越浩瀚的大西洋,你会发现fall和autumn在这个季节的指代上被交替使用。这使得秋天成为了英语中唯一一个拥有两个广为接受的名字的季节。
那么,是什么赋予了这个季节如此的独特性呢?
据介绍,fall并不是秋天的现代别称autumn。实际上,这两个词的记录几乎同时出现。
在这两个词进入词汇库之前,夏天和冬天之间的季节在英语中被称为harvest,用古英语表达则是hærfest。这个词汇源自日耳曼语系,代表着在冬天来临前收集和储存农作物的行为。
在16世纪时,英语使用者开始将季节称为fall或spring,用以指代寒热两季之间的月份。虽然两个词都简单而富有想象力,但不知何故,spring一词在英国更受青睐。直到17世纪末,来自法语autompne和拉丁语autumnus的autumn才逐渐取代fall,成为英国描述第三个季节的标准用词。
与此当英国人开始采用autumn时,第一批英国殖民者正扬帆前往北美。他们带来了fall和autumn这两个词。虽然fall在海外逐渐失去流行度,但当独立时,它已在当地语言中稳固下来。
如今,同时使用这两个词来描述冬天之前的季节仍然是特有的文化现象。
现在你是否已经明白了autumn和fall之间的关系了呢?