谚语中常言,“疲了倦意生,入睡到晓钟鸣,醒来尚觉困未消,慵懒梦境不断续。”这正是表达了人类对睡眠的独特情感与需求。
四时之转,春眠易困,夏热难眠,秋乏易累,冬眠为常。这四季之中,无不是睡梦之时光。
那么,我们如何用英文来表达这些“睡觉”的情感呢?
我们常常提到的“睡觉”,在英语中,有sleep和asleep两个词汇。它们之间有什么不同呢?
一谈及sleep,它既是名词也是动词,象征着“睡眠”与“睡觉”的含义。
在英语中,我们使用sleep来表示:
睡眠或睡觉的动作。
例句:昨晚你睡得好么?可以用“Did you have a good sleep last night?”来询问。
进入睡眠状态的动作或状态。
如:“go to sleep”表示“入睡”,“have a good sleep”或“sleep well”则用来表示“睡个好觉”。
二提及sleepy,它形容瞌睡、困倦、想睡的状态。
sleepy在描述时,主要侧重于表示一种想要入睡的感觉,但并不意味着已经入眠。
例如:
你困了么?可以用“Are you sleepy?”来询问。
感到非常困倦时,可以说“I feel very sleepy.”
三谈及asleep,它表示已经进入睡眠状态。
asleep则更多是描述已经入睡的状态,强调入眠的事实。
例如:
他们在上课时睡着了,可以说“They sometimes fall asleep in class.”
他们在沙发上睡着了,则表达为“They were asleep on the sofa.”
至于其他的意见或建议,朋友们可自行体会与实践,分享彼此的感受与经验。
-