言说浓情之态
【称呼解析】卿卿我我[qīng qīng wǒ wǒ]
卿,古时称谓繁多,一为古时高级官名之代称,二为古时君臣间的敬称,三则为夫妻或挚友间亲昵的称呼。而“卿卿我我”一词,正是用以形容夫妻或情投意合的男女间所展现出的深情厚意。
【出处溯源】此语源自南朝宋·刘义庆的《世说新语·惑溺》。文中有一段引人入胜的对话:“亲卿爱卿,是以卿卿,我不卿卿,谁当卿卿?”这句话彰显了古代夫妻间的深情厚意。
历史传承中逐渐形成了这个成语。
【示例展示】如在孙犁的《秀露集·读<蒲柳人家>》中,便有“即如卿卿我我的文风”之句,用以描述某种文风的特色。
【语法特点】此成语为联合式,可作谓语或定语,含意蕴藉,带有一丝积极正面的色彩。
【近义替代词】与“卿卿我我”相近的词汇有“恩恩”、“亲亲”,都用于描述亲密无间的关系。
【反义对比词】相对的,与“卿卿我我”形成对比的词语如“规规矩矩”、“老老实实”,强调的是一种正式、严谨的态度。
成语详解
“卿卿我我”这一成语源于《世说新语·惑溺》,原文中的对话展示了夫妻间亲昵的称呼与深厚的情感。王安丰之妻对丈夫的亲昵称呼,不仅没有被视为不敬,反而成为了一段佳话。
译文解释:王安丰的妻子常称他为“卿”,虽被提醒这样做在礼数上并不妥当,但她以情理反驳,表示亲近与爱恋的情感。从此之后,她继续以“卿”相称。
该句中的“亲卿爱卿,是以卿卿,我不卿卿,谁当卿卿?”已成为传世名句。前一个“卿”为动词,指以“卿”相称;后一个“卿”为代词,即你。该句采用了重复与重言的修辞手法,赋予了语言鲜明的节奏感。
这一名句生动地描绘了妻子在丈夫面前撒娇的情景,使人物形象变得活泼可爱。也常用于表达夫妻间深厚的情感交流。
类似的用法也在其他文学作品中有所体现。如清朝林觉民的《与妻书》中便有“意映卿卿如晤”之句,体现了夫妻间的深厚情谊。
在文学作品中,“卿卿”一词有时还带有戏谑、嘲弄的意味。如在《红楼梦》中,“卿卿”被用来形容一种讽刺性的口吻。
总体而言,“卿卿我我”这一成语是中文语言中对于夫妻或挚友间亲昵情感的生动描绘。