是否能用特定驯鹿名字给宝宝起名?
“Shiny”和“bright”有何不同?
“外号”的英文表达是什么?
自我们平台圣诞季开始以来,我们一直致力于为大家呈现圣诞主题的精讲内容,涵盖给圣诞老人写信、圣诞装饰、圣诞祝福、圣诞食品以及圣诞歌曲等。其中,特别为大家带来Rudolph the Red-nosed Reindeer《红鼻子驯鹿鲁道夫》的详细讲解,预祝大家圣诞快乐,新年愉快!
明年,我们依然在这里与大家相伴。我……我仍在这里与你们同在!
你知道Dasher和Dancer吗?
还有Prancer和Vixen、Comet和Cupid、Donner和Blitzen。
哇,这首歌中提供了这么多英文名字!能否将它们用于给宝宝起名呢?除了Rudolph这个名字是常用的人名外,其他八只驯鹿的名字在英语母语并不常用于孩子命名,因为它们听起来有些“傻”。
你还记得
最著名的驯鹿是哪只吗?
"Rudolph the red-nosed reindeer"的"nose"在这里作动词用,表示拥有某种特性的鼻子。例如,我国珍稀野生动物金丝猴被称为snub-nosed monkey,即短鼻猴。
"Had a very 闪亮的鼻子"
"Shiny"在英文中意味着光亮的、反光的或有光泽的。"Crows are attracted to shiny things."意为乌鸦会被闪亮的东西吸引。
"如果你曾经见过它,你会说它会发光"
"Glow"这个词用来描述发出微弱而稳定的光。"I love the way the candles glow on the restaurant tables."表示我喜欢餐厅里蜡烛的光亮。
"所有其他的驯鹿都曾经嘲笑他,给他起侮辱性名字"
"Name"在此处应理解为侮辱性的名字。类似于“mean name”,意为具有嘲讽、侮辱性质的名称。
"但他们从未阻止可怜的鲁道夫..."
"...参加任何驯鹿的游戏"
"Join in a game"意味着参加某个游戏或活动。"I joined in the other students' game of basketball."表示我加入了其他同学打篮球的游戏。
"在一个雾蒙蒙的圣诞夜"
"Foggy"表示多雾的天气。"It's slow going today due to the foggy weather."描述了由于大雾而行动缓慢的情景。
" Santa说:'鲁道夫,你的鼻子如此明亮…'"
"Bright"和"shiny"都描述光亮的事物,但"Bright"更多地指强光或亮度较高的状态。
"…今晚就为我的雪橇做向导吧"
"Guide"意为引导或带领。"I'll guide you to your new home."表示我将引导你到你的新家。
"之后所有的驯鹿都对他…"
"…喜欢他了"
"All the reindeer loved him as they shouted with 喜悦". "Glee"常用来形容充满欢乐和快乐的情绪或场合。
[这里为节略]