生活中,人们常言“脸皮厚”与“脸皮薄”。
“厚脸皮”这一俗语,在中文中常用来形容某些人的言行举止不知羞耻,或者形容面对批评时仍能保持镇定的人。英文中,这可以翻译为“”或“cheeky”。成语“”便是指那些脸皮厚实,不知羞耻为何物的人。
与之相反的,则是“脸皮薄”。这个词在中文里常常用来描述那些容易害羞或敏感的人。
例如:
在圈中,想要有所作为的往往需要拥有一定的“厚脸皮”。因为在这里,你必须要有面对各种批评和质疑的勇气。
对于一个脸皮较薄的人来说,遇见陌生人可能会让她感到不适。
欢迎您体验我们的小程序
在这里,我们不仅有每日更新的音频课程,更有免费提供的电影台词跟读课程等待您的加入!
更多推荐
双语新闻 - June 21日每日音频新闻
6月20日/6月19日/6月18日/6月17日
你知道偶像剧中常见的“摸头杀”如何用英语表达吗?
如果对国外友人说PPT“屁屁踢”,恐怕他们会是一头雾水呢~