therefore therefore和therefor

2025-01-0201:08:37常识分享0

你是否在阅读美剧或者与人聊天时,曾被他们运用的俚语和口头禅弄得一头雾水?

在听Spencer和Adam的节目时,你是否经常听到如“Right off the bat…”和“knock it out of the park”等表达,却不知其具体含义?

运动俚语与口头禅

人热爱运动,与运动相关的俚语特别丰富。在英语中,俚语通常被称为slang,有时也被称为idiom。需要注意的是,这里的“ang”发音与拼音的“ang”不同,正确的发音为/slæŋ/。

棒球俚语

棒球是非常受欢迎的运动,其地位在我国类似于国球乒乓球。来自棒球的俚语也非常丰富。

  • Right off the bat:指首先或一开始(这个“bat”指的是棒球的球棒,baseball bat)。
  • hit it off:一棒打响,关系迅速升温。
  • To hit a home runknock it out of the park:表现优秀、干得好(也可用于形容某人取得巨大成功)。

比如:当你听到“You were going to meet with a big client and you were really worried about it, but in the end, you hit a home run/you knocked it out of the park”,就知道你在与重要客户会面时虽然很担心,但最后你表现非常出色。

其他运动中的俚语

如橄榄球中就有“Armchair quarterback”的说法,意为“纸上谈兵的人”。还有篮球中的“The ball is in your court”和“It’s a slam dunk”等。

还有其他运动如高尔夫、冰球等也都有自己独特的俚语。

学习俚语就像打开潘多拉的魔盒

学习新的俚语就像打开了潘多拉的魔盒,一个会引出另一个。在美式体育中,每个联赛都有自己的特殊表达和说法。

常见的例子如:

  • A hole in one(一杆进洞)
  • A knockout(颜值爆表)

你的疑惑?

你还有什么不理解的英语俚语吗?在评论区留言告诉我们吧!我们将为你解答疑惑。

拓展知识:

周五的直播课中,Adam和Spencer将为你详细解析这些体育俚语和表达的背后含义。记得参加哦!开言英语的会员们可以免费参与我们每周的直播课。

通过学习这些俚语和表达方式,你可以更深入地了解文化和风俗习惯。