浣溪沙苏轼翻译全文 浣溪沙苏轼全文拼音版

2025-01-0400:00:02综合资讯0

【诗词之韵】浣溪沙

浣溪沙,原是唐教坊中的曲名,后演化为词牌名。有时也被称为《浣溪纱》或《小庭花》等。其句式规整,音节明快,易于唱诵,深受婉约派与豪放派词人的喜爱。

苏轼元丰七年十二月二十四日,与泗州友人刘倩叔同游南山。

细雨微微伴晓寒,

淡烟轻绕晴日滩。疏柳妩媚其姿显。

清洛入淮渐远展。

茶香如雪浮白沫,

蓼茸蒿笋盘春色。

人间至味是清欢。

【注释详解】

浣溪沙这一词牌,平仄相间,音韵和谐。在宋代被众多词人采用。

⑴刘倩叔:泗州的名士,生平事迹已不可考。

⑵南山:位于泗州东南,自然风光秀美,曾被宋代的米芾赞誉为淮北第一山。

⑷媚:此处为美好之意,形容滩边之景令人心旷神怡。

⑸洛河:发源于安徽定远,向北流入淮河。

⑹“雪沫”句:描述了品茶时的情景,雪沫乳花形容茶汤上的浮沫。

【译文诠释】

细雨斜风中感到丝丝寒意。淡淡的烟雾笼罩下,晴日的沙滩边稀疏的柳树显得格外妩媚。清亮的洛水缓缓流入淮河,仿佛在展现它的宽广无垠。

品着如雪般洁白的茶香,搭配新鲜的野菜春盘,人间真正有味道的还是这种清淡的欢愉。

【诗词赏析与学习】

苏轼,作为北宋的文学巨匠,他的作品历来被人们传颂。今日,让我们也尝试着写一首《浣溪沙》。

《浣溪沙·秋叶》

昔日枝头春夏荣,

秋风低语诱其行。飞舞随势展。

枯黄落尽余晖映,