老鼠英文怎么读 rat和mouse的区别

2025-01-0501:29:02综合资讯0

关注“零食英语”,开启你的英语学习之旅。

中文中常常以老鼠为喻,产生了诸如“过街老鼠人人喊打”、“一粒老鼠屎坏了一锅汤”以及“鼠目寸光”等说法,多带有些许负面的含义。而在英语中,与“rat”相关的表达也大多带有贬义。

例如,当您的小儿子无缘无故地送花给您时,您可能会感到有些不寻常,因此您可以说:“当她的小儿子送花给她时,我嗅到了可疑的气息。”在接收到一封索要密码的邮件时,警惕的您可能会想:“当我收到询问密码的邮件时,我应该有所察觉。”

除了“rat”,英语中还有“mouse”也指代老鼠。那么这两个词有何区别呢?

“Rat”通常指的是体型较大、有长尾巴的啮齿类动物,常被用来形容那些不诚实或卑鄙的人。而“mouse”,则是指体型较小、有短毛、尖脸和长尾巴的哺乳动物。

从体型上来看,两者最明显的差异便是大小。“rat”是大型老鼠,而“mouse”则是小型老鼠。

在英语中,“rat”除了指代老鼠外,还可以用来形容那些欺骗他人或不忠诚的人。

例如,那个人欺骗了他最好的朋友,因此他被认为是一个“rat”(卑鄙小人)。

火热的英语学习挑战,已有数百人参与,你是否也加入了其中?↓↓↓