可口可乐Coke
发音易混淆的品牌名
Zara的读音接近θaa/
Nike的发音类似nai-key
CK的正确发音为klvn klan
可乐这一熟悉的饮料,在华人中常用Coca-cola指代,但在国外人们常直接以品牌名Coke来称呼。
虽然“Coke”在字面上意为焦炭,但在国外,它特指可口可乐。若想表达百事可乐,则用Pepsi。
例句:
今日上午,他品鉴了两罐可乐。
他点单时说:“我想要一杯加冰的可乐。”
可乐加冰的英语表达
“On the rocks”表示加冰块的饮料。
点单时选择少冰的可以说“easy ice”,而选择正常放冰的则说“regular amount of ice”。
若需无冰饮料,则用“no ice”或“ice-free”。
在点单时,不要说“add ice”,而应说“Coke on the rocks”,因为“rock”在英语中意为石块,可理解为冰块。
对于肠胃敏感者,想要低冰或无冰的可乐,可以告知服务员需求。
喝酒不只有drink beer
有时候,人们会使用“grab”来代替“喝”,特别是当他们匆忙地享用啤酒时。
“Grab a beer”更强调了那种急切喝啤酒的情境和心情。
例句:
我口渴了,我们去“整瓶儿”啤酒吧。
续杯的正确表达
在餐厅或饮品店中,如果想要续杯饮料,直接说“refill”或者“have a refill”会更加地道。
切勿使用“one more”,这可能会被误解为再买一杯。
在国外如何点饮料
出国旅行时,面对琳琅满目的饮品,如何用英语向服务员下单呢?以下是实用建议和常见表达。
- "What drinks are on the menu?"询问菜单上的饮料选项。
- "What would you like to drink?"问及客人想要点什么。
- "A glass of cold beer, please."点一杯冰镇啤酒。
- "I will have a lemonade with no ice, please."点一杯不加冰的柠檬水。
- "I'd like a cup of bubble tea with pudding."想要一杯加布丁的珍珠奶茶。
常见饮料词汇
- Coke- 可口可乐
- Pepsi- 百事可乐
- Sprite- 雪碧
- Fanta- 芬达
- Mineral Water- 矿泉水
- Cocktail- 鸡尾酒
- Yogurt- 酸奶
- Orange Juice- 橙汁