茄子的英语 茄子的英语为什么叫eggplant

2025-01-0711:46:44生活经验0

谈及茄子一词时,人们不禁会提及一句趣意的口误,他们或许会说:“哎呀,这个我认识,是'鸡蛋植物'。" 然而在语境中,这一说法虽含有"蛋"字,却并非指结合在一起的蛋和植物,实则是我国蔬菜中颇为常见的一种——茄子。

试举一例:

哪一种是茄子?

而关于egg in your beer这个短语,直译为“啤酒中加蛋”,其含义并非指食品制作过程,而是喻意一种过度的贪心或者叫作“得寸进尺”。这种说法可以追溯到20世纪初的某段时间,二战时更是被士兵广为运用。在战时物资稀缺的背景之下,能够享受鸡蛋或是啤酒都已是一种奢侈,若能同时拥有两者,则可称之为“得寸进尺”了。

举一简单例子:

如果你一天已经有100美元的收入,你还想要什么?是贪心不足吗?

egg on one's face这一短语描述了一种典型的西方情境。人们对于特别讨厌、不满或的对象有时会采用扔鸡蛋的方式进行表达。这一短语现在被用来表示一个人“遭受失败”或“陷入尴尬境地”。

例如:

提出那个计划的弗兰克现在处境尴尬。

再举一例: