“鸦雀无声”这一汉语成语,其字面意义传达了深沉的宁静——甚至乌鸦和麻雀的也无处可闻,意指极其安静。用另一种说法来描述,它便可以翻译成“极致宁静;没有一丝声响”。这与英文中的表达“could hear a pin drop”十分接近,皆用于描述那令人惊叹的寂静状态。
例句展示:
当老板情绪爆发后,会议室里静得连一根针掉在地上都能听见。
Following the boss's outburst, the meeting room was so quiet that it seemed like you could hear a pin drop on the floor.
在他说完那句话之后,新闻发布室里静得让人感到窒息。
After he spoke his words, an eerie silence filled the press briefing room, as if nothing could break the stillness.