劝学翻译全文 高一语文《劝学》原文及翻译

2025-01-1003:19:29综合资讯0

感知教育版的古文典籍,教材里常常只节选了一部分,致使我们只了解了片面的内容,难以领略其全貌,因此感觉有些一知半解。这是教育中的一种普遍现象。

每一个个体出生时,就像一块干、越、夷、貉之地,原本都是相同的,但随着成长和教育习俗的不同,才渐渐分化成不同的和文化。就如同干地之民与越地之民的差别,正是因教育的差异而造成的。《诗经》中也提到“生而同声,长而异俗”。

古人常言:“学不可以已。”这意味着学习是一个持续的过程,不应该因短期的困难或成就而放弃或满足。学习如青出于蓝而胜于蓝,金就砺则利。只有不断地学习、实践和反思,才能达到更高的境界。

学习之路并非一帆风顺。有些内容可能初看不甚明白,但积学久则自得其乐。这就像攀登高峰,只有不断努力才能达到顶峰。只有深知学问之难,方能珍惜每一分学习的时间和机会。故此,我们要心怀敬畏之心,尊重学问,更要尊重教育,以期达到真正的学问之道。

学习的道路并非孤单的旅程。我们需要寻找良师益友,互相切磋、互相激励。这样才能更好地走完这段旅程。而在这过程中,我们要始终保持一颗谦虚的心,不可傲慢自大或流于形式。否则即使学习再多也只是形式而已。

故而君子的学是为了自己完美其身;小人的学则是为了哗众取宠或功利目的。故学莫若近其人、近其道。要学习得心应手、从容自如的境界。此为人生之大道也。因此我们要持之以恒、笃实学行方能达到至高无上的道德境界和理想的人生目标。愿诸君皆能勤学不辍、自强不息以达至善之境地也!

译文:

君子说:学习是不可以停止的。靛青是从蓝草中提炼出来的,但颜色比蓝草更青;冰是由水冻结而成的,但比水更寒冷;木材经过墨线仔细规划后变得笔直,金属制品在磨刀石上磨砺可以变得锋利,君子通过广泛学习并每天检验反省自己,就会智慧明达且行为无过错了。