鹊桥仙的翻译 鹊桥仙翻译及注释

2025-01-1123:46:29综合资讯0

秦观,字少游,出身于扬州高邮(现今属于江苏)。他曾经担任过秘书省正字以及国史院编修官等职务,是历史上著名的“苏门四学士”之一。苏轼曾赞誉他拥有“屈宋之才”。

《银汉迢迢暗渡》这首词,情感深沉,意境悠远。

原词:

纤云巧变形态,流星传递着哀怨,银汉遥遥却悄然相会。金风玉露的相逢时刻,就胜过了无数寻常日子。

柔情如同流水般绵绵不绝,佳期如同梦幻般转瞬即逝,却依然不忍回顾那鹊桥归路。若两人情感长久如初,又何须在乎朝夕相对的陪伴。

注释:

纤云弄巧——云彩变幻出各种形状。飞星——流星划过天际。银汉迢迢暗渡——银河遥远,牛郎织女暗中渡过银河相会。金风玉露——指秋风白露的时节。忍顾——不忍回顾。朝朝暮暮——形容时刻不分离的相守。

译文:

天空中一片片云彩灵动变幻,时而如猫戏耍,时而似白兔跳跃。在金风送爽、玉露初降的秋夜,牛郎织女在浩渺的银河暗中相会。这样一年一度的相逢,其情其景便超越了人间的无数平凡时刻。情人的柔情如同流水般绵延,见面的喜悦又如梦幻般短暂,但即便如此,他们也不愿回头去看那由喜鹊搭建的归路。无需过多犹豫和惆怅,若两人情感深厚,那么又何必在乎每天每夜都在一起厮守呢?