在寂静的山野中,无人踪迹,只闻人声回响。
落日的余晖穿透深林,再次映照在青苔之上。
这首诗,正是王维的佳作《鹿柴》。
前些时日,我教女儿背诵此诗,竟发现“柴”字的发音我一直读错了。
鹿柴的“柴”,念作zhai,第四声,原来它是一个地名,位于陕西蓝田的西南方。
首句“空山不见人,但闻人语响”毫无争议,直白易懂。
而关于第三句“返景入深林”中的“景”字读音,却存在一些争议。
注释中提到返景即夕阳的返照,此情此景仿佛让人看到夕阳大地,余晖透深林之中,景字若念作jing也未尝不可。
各人有各人的见解,读法也因人而异。至于确切的读法,尚无定论,每个人都能为自己的理解找到合理的依据。
在学习古诗词的过程中,我们常会遇到这样的情况。文字随着时代的变迁,更加贴近其本意,也更具区分性。
唉,何必纠结于这些细节呢?让我们一起来感受诗人所描绘的那份意境吧。
王维不仅是一位诗人,他的书法、绘画和音乐也同样出色,他是盛唐时期山水田园派的代表。
他用文字绘制出一幅生动的画卷,动与静的结合,光与影的交融,透露出深深的意境之美。