阳关三叠歌词 歌词阳关三叠的翻译

2025-01-1500:25:00百科知识0

《典故诗话》之亲情友情篇

编者 朱升

情感之丝,纵横交错;诗篇之语,韵味无穷。

其中蕴含的恩情、离情、亲情、友情,如同经典典故,耐人寻味。

关于情之深远

“阳关三叠”情之离别

典出:源于唐·王维的《送元二使安西》。

诗中描绘:渭城朝雨洒满地,客舍旁的柳树青翠欲滴。在此,劝君再饮一杯酒,西出阳关后便难遇故人。

背景解读:安西,今新疆尔区库车县附近。渭城,原为秦时咸阳城,汉时改称渭城。浥,意为湿润。客舍,即旅店。柳色,指初春嫩柳的颜色。此诗中,王维以景衬情,将送别之情表达得淋漓尽致。

典故释义:此典故常用于形容送别之情。教坊谱入乐府后,称其为“渭城曲”或“阳关曲”,因演唱时反复咏唱,又被称为“阳关三叠”。此曲至今为人们传唱,为经典送别之作。

诗中余韵:

众多诗人墨客以之为典,如唱渭城、唱阳关、泣渭城等。

诸如“灞桥怨别”、“西出阳关”等词句,皆为后人以此典故抒发离别之情的佳句。

典故运用:

1. 宋·范成大在《咏河市歌者》中唱渭城,意含离愁。

2. 唐·李商隐在《赠歌》中唱阳关,情感深沉。

深入浅出,品味情深。

于此一隅,情感流淌于字里行间。朱升先生于2019年12月26日辑录此篇,以飨读者。

注解:

①窣:突然出现。

②三眠:《三辅故事》中描述的柳树如人形,一日三眠三起。

③灞桥:在古都长安东侧,是古人送别之处。

④花骢:指骏马。