腼腆之词与厚颜之义
“腼”字,读音为miǎn或tiǎn,蕴丰富的情感色彩。当人们因害羞或怕生而神情不自然时,便称之为“腼腆”,有时也作䩄觍。而撒腼腆则是装出害羞样子的戏谑之词。在《唐韵》、《集韵》等韵书中,对该字的音义均有详细记载。
从字源上讲,《埤苍》中张揖阐释道:“腼”同“靦”,字书作“面”的右边一个“亶”。《玉篇》亦有所述,指出“面”的右边一个“亶”同“旦”声。在《广韵》中,“腼”被解释为“面惭”,即面带愧色。《说文解字》中亦提到了“腼”,或作“面”的右边一个“旦”。这些典籍的记载,为“腼”字提供了丰富的文化内涵。
在组词方面,“腼”字衍生出众多词汇,如腼惭、腼汗、腼赧、腼怀等,均表达了惭愧、羞愧的情感。当人们羞愧得脸上出汗,或者羞愧脸红时,便可用这些词语来形容。而“厚脸皮”的意味,则通过腼然、腼颜人面等词来体现。这些词汇,不仅描绘了人们内心的羞愧感,也反映了的形态。
在实际应用中,不少在线查询工具和词典在注解这些词汇时,却出现了误注的情况。例如,在便民查询网、360问答等多个平台上,近二十个含有“腼”字的词汇,除“腼颜人面”外,多数都被误注为“miǎn”。360国学以及多款词典在注解相关词汇时,同样出现了将“腼”误注为“miǎn”的情况。这些误注不仅影响了人们对这些词汇的正确理解,也了部分在线工具和词典的疏漏之处。
这样的误例屡见不鲜,不仅在汉语词典·千篇国学、汉语词典等大型词典中存在,甚至在成语大全全、诗词名句网等网站上也有所体现。以“靦颜天壤”为例,多个传文均将“靦”误注为“miǎn”,而实际上该词蕴更为深刻的羞愧与厚颜之意。同样地,“腼颜人面”中的“腼”也被误注为同一读音,这无疑是对原意的曲解。
还有将“腼赧”误注为“miǎn nǎn”的情况,这也了部分人在理解和使用这些词汇时的误区。