跟我走英文怎么说 我来了高级表达

2025-01-1710:07:52生活经验0

在日常生活中,我们常常与朋友相聚共餐,但有时因临时有事需提前离开,此时我们常常用中文说:“我该走了,我先走了。”那么,如何用英语来表达这种情境呢?

对于“我该走了”的英文表达,其实不必过于中式。更为地道的表达可以是:“我必须得走了。”或者简洁明了地说:“我得走了。”更富有趣味性的说法有:“我要启程了。”或者“我该告辞了。”

当说到“我先走了”时,一个更为自然的英语表达可以是:“I'll be leaving first.”这样不仅表达了你的意图,也使得对话更加流畅自然。像“I have to go.”或者“I've got to go.”也是非常常见的表达方式。

小英想与大家分享一个更为地道的英语表达:“我这就出发了。”可以这样表达:I'll be on my way soon。

【经典短语分享】

“你先请”在英语中应当如何表达呢?直接翻译成“You go first”可能会给人一种命令的感觉,因此并不推荐。更为礼貌和地道的说法是:“After you please”或者简单地“After you”。这样的表达既得体又礼貌。

这个短语常用于进出门或进餐等场合,作为请人先行的客套语。

【例句】

A: After you, please, sir. (先生,您先请。)

B: Thanks. (谢谢。)

在某些情况下,你也可以用这种表达来征求意见或提议,例如:“You go first if you'd like”等。

关于“借过一下”的英语表达,“Excuse me”无疑是最常见的。在遇到需要穿越人群时,使用此句型既礼貌又实用。也可以使用“Sorry to interrupt, but could you please let me pass?”等表达来达到同样的效果。

在交流中,如果对方没有理解到你的委婉说法时,“Could you please let me through?”或“May I have your way, please?”这样的说法将更直接地传达你的意思。