近期气候渐趋温暖,咔咔有些许困惑,不知该如何选择合适的穿着。正如老话所说,“春捂秋冻”,若减衣过快,可是要小心感冒哦。
为了缓解炎热感,许多朋友开始点起了各种冷饮。无论是奶茶、果汁,还是其他清凉饮品,都成了消暑的佳品。
谈及果汁,就不得不提橙汁、西瓜汁和柠檬汁等热门选择。特别是柠檬汁,虽然直接饮用的不多,但其调配出的柠檬水——柠檬汽水,备受欢迎。
在日常用语中,“Juice”一词不仅仅指水果汁。比如我们常说“我的手机需要充电”,这里的“需要juice”实际上是暗示“需要充电”,电力被称为“electricity juice”,而能量则被称作“energy juice”。
那么,当有人说“My phone needs some juice”,实际上是在告诉你他的手机需要充电了。充电器便派上了用场,英文称之为“charger”。与之相似的便携式充电设备叫做“power bank”,即充电宝。听起来像是一个电力银行,颇具趣味性。
在充电过程中,部分手机可能会出现过热现象。在英文中,“过热”被表达为“overheat”。这个词汇中的“over”表示“过度”,如工作过度为“overwork”,时间超时则为“overtime”。
那么,“overheat”应该如何运用呢?以下有两个示例供您参考:
1. 不要将你的手机放在取暖设备旁,否则它可能会过热。
2. 我的手机过热了。
在这里,“overheated”可以理解为形容词,表示“过热的”状态。
最后谈谈手机可能遭遇的另一个问题——掉入水中。说到这点,咔咔心中不免有些许痛楚,曾有两次手机落水经历,一次得以幸存,另一次则不幸离世。
若不慎将手机掉入水中,你可以用以下英文表达:
1. 我把手机掉进水里了。
2. 我的手机被水损坏了。
其中,“drop”一词特别用于描述不小心掉落的情况。而第二种表达更为通用,因为有时可能是水或其他液体不慎洒在手机上。