减字木兰花
宋·秦观
远方的旧恨如影随形,孤身一人,凄凉之感油然而生,无人过问。
想向他人倾诉心绪,惟有金炉内篆香燃尽的痕迹可鉴。
黛蛾的眉形长久地紧锁,春风虽暖,却无法吹散这沉重的愁云。
困倦中,倚靠在高楼的栏杆旁,只见那飞过的鸿雁,字字都似在诉说着无尽的忧愁。
释义:
在遥远的天涯,旧日的遗憾与愁苦如影随形。孤独地生活着,凄凉之情无人能懂。
若要理解我内心的痛苦,请看那金炉中逐渐消逝的篆香,它就像我的心情一样,寸寸断尽。
眉宇间常带忧色,宛如黛蛾的形态长收不展。任凭温暖的春风如何吹拂,也难以舒展这紧锁的愁眉。
疲倦之时,我倚靠在危楼的栏杆上,看着那飞过的雁群,每一个排成的字样都仿佛在诉说着无尽的忧愁。
白话译文——
身处异乡,你我之间隔着遥远的距离。独居高楼之上,无人能理解我的心情。
若要问我的内心有多痛苦,那就如同一座铜炉中燃烧殆尽的小篆香,缕缕青烟袅袅升起,仿佛在诉说着无法言喻的痛苦。
蛾眉之下,常带忧色,春风虽暖却无法吹开这紧锁的愁眉。
我倚在高楼的栏杆旁,目送着高飞的鸿雁,它们排成的字形仿佛都在诉说着无尽的忧愁。