数学的英文 播报的编辑步骤

2025-01-2415:32:15常识分享0

近期,在南宁的一所中学中,一名叫做小赖的中学生发现地铁2号线的英文播报似乎存在一些错误。于是,他在乘客留言簿上勇敢地指出了这一问题,并且还留下了自己的联系方式。这个发现并没有就此为止,一名来自南宁市第三十三中学的数学教师,在不经意间看到了这份留言,而这份留言也引起了他的注意。

2017年12月29日的那天,小赖在地铁2号线的乘客留言簿上记录下了自己的疑惑。他坚持认为,列车的英文播报中“The train is about to leave,please stand firm”中的“please stand firm”应改为“please stand firmly”。这位中学生不畏误解,坦然地表达了自己的观点,并附上了联系方式。

关于小赖的留言,后来那天,王洋洋老师恰巧在地铁站内。身为一名中山大学研究生学历的数学教师,她对英文语法有一定的了解。她注意到留言簿上的内容后,对小赖的细心产生了赞赏。她认为虽然英文播报可能并无错误,但也需要进一步确认。

王老师回家后,立刻查阅了关于“firm”和“firmly”的用法和词性。经过查阅后,她确定地铁2号线的英文播报在语法上并没有错误。

为了更加谨慎,王老师次日一早在学校教务群里向英文老师请教了这个问题。令人欣喜的是,几位英文老师都一致认为地铁的英文播报是正确的,只是因为该语法不常用,所以会让学生产生误解。

随后,一位英文老师主动到地铁站替王老师回复小赖的留言。他们解释了单词firm和firmly的用法,阐明了stand firm这一表达在语法上并无错误,并在留言簿上留下了王老师的名字和所属学校的信息。