在寒假里,为了让孩子们对传统文化有更深入的了解和体验,许多家长选择鼓励孩子阅读经典诗词。我作为一位有远见的家长,也不例外地选择了《唐诗三百》作为孩子们的必读教材。这版教材是由桃乐所编,并由山东文艺出版社精心发行的。
我的孩子最近在学习的过程中发现了一处值得探讨的问题,在杜牧的《山行》中,“远上寒山石径斜”一句中的“斜”字,他发现应该读作xiá而非xié。这让我回想起自己上学时,这个字确实是读xiá的。孩子却告诉我他们的老师要求读作xié。
关于这个问题,我坚信"远上寒山石径斜"中"斜"字的正确读音应该是xiá。这一读音承载着古老的韵味,倘若改读为xié,那么这首诗的韵脚就出现了问题,格律词韵也将变得费解难懂。虽然不是每个人都能写诗,但诗词作为文化的重要组成部分,任何改动都可能被视为对传统的遗弃。
"斜"字在这里指的是不与平面或直线平行或垂直的意思。它也有古音xiá的读法,这在部分古诗中为了追求韵脚而使用古音。比如孟浩然的《过故人庄》中的"青山郭外斜",就是读作xiá的。
至于李峤的《风》中的"斜"字,虽然通常读作xié,但也有读作xiá的情况。我个人更倾向于读作xiá,这样更能体现出古诗的韵味。古诗是古人文学艺术的瑰宝,朗诵时应该遵循古诗固有的方式,这样才能让诗句更加朗朗上口,抑扬顿挫。如果用现代普通话去更改古诗词的音节,那么就会失去古诗原有的韵味和魅力。