(〜 ̄ω ̄)〜
每日一课,英语知识宝库
英语罐头,智慧分享
今日,我为您呈现第246篇英语知识文章
罐头菌原计划在休息后更新,没想到却进入了梦乡!虽然对粉丝们有些许歉意,但醒来后精神焕发,仿佛能挑战任何挑战。
鉴于昨日的插曲,今天罐头菌将为您解析几个常被误解的关于sleep的词组。
一. 关于sleep over与oversleep
这两个词组看似微妙差别,实则意义大不同。
1. sleep over
意为“不在自家过夜”,常用于描述在朋友家、学校或其他地方留宿的情况。
今夜你的朋友会留宿吗?
Are your friends sleeping over tonight?
2. oversleep(即over sleep)
指的是“睡觉时间超出预期”,即我们常说的“睡过头”。
如罐头菌本想更新文章却不小心睡过头了,便可使用此词组形容(捂住我的狗头)。
他睡过头了,错过了火车。
He overslept and missed the train.
小贴士:罐头菌以前常混淆这两个单词,后来这样记忆:oversleep是“过度睡眠”,因此指睡过头;而sleep over则是“睡眠超越界限”,故为不在家过夜。希望此记忆法也能助您快速掌握这两个词组。
二. 关于sleep in与sleep on
当介词分别为in和on时,这两个词组又有何不同?
1. sleep in
特指“有意地多睡一会儿”,即我们所说的“睡懒觉”。
有人可能会混淆sleep in和oversleep,虽都涉及“长时间睡眠”,但区别在于前者是“有意为之”,后者是“无意的”。sleep in为“睡懒觉”。
经过这周的辛苦工作,我在周六要好好睡个懒觉。
After this week's work, I will sleep in on Saturday.
2. sleep on(sth)
意为“推迟做决定”,通常指在经过一夜的思做出回应。此词组后常跟事情或事件。
我们决定明天再作决定。
We decided to sleep on the matter and make a decision tomorrow.
罐头随想
虽然深知睡眠对精神状态的重要性,但我仍时常睡眠不足。那次回家后的一个美梦确实让我更加喜爱“睡眠”这一神奇的事物。今天正好是“双十二”,我便赶紧买了新枕头、蒸汽眼罩等提升睡眠质量的物品。
记得要好好睡觉哦~
这里是英语罐头,每天为您带来实用英语知识